Roger McGuinn - Chestnut Mare - translation of the lyrics into German

Chestnut Mare - Roger McGuinntranslation in German




Chestnut Mare
Kastanienbraune Stute
Always alone never with a herd
Immer allein, nie mit der Herde
Prettiest mare I've ever seen
Schönste Stute, die ich je sah
You'll have to take my word
Du musst mir einfach glauben
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich fang' dieses Pferd, wenn ich kann
And when I do I'll give her my brand
Und geb' ihr mein Zeichen dann
Well I was up on Stony Ridge after this chestnut mare
Ich war dort oben auf Stony Ridge, hinter der Stute her
I'd been chasin' her for weeks
Wochenlang verfolgt' ich sie
Oh, I'd catch a glimpse of her every once in a while
Ab und zu erhascht' ich einen Blick
Takin' her meal, or bathin
Beim Trinken oder Baden
A fine lady
Eine wahre Dame
This one day I happened to be real close to her
Dann war ich nah, ganz nah bei ihr
I saw her standin' over there
Sah sie dort stehen, klar und frei
So I snuck up to her nice and easy
Ich schlich mich leise an sie ran
And I got my rope out
Griff nach meinem Seil
And I flung it in the air
Und warf es in die Luft
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich fang' dieses Pferd, wenn ich kann
And when I do I'll give her my brand
Und geb' ihr mein Zeichen dann
And we'll be friends for life
Und wir sind Freunde fürs Leben
She'll be just like a wife
Wie Mann und Frau dazwischen
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich fang' dieses Pferd, wenn ich kann
Well I got her, and I'm pullin' on her, she's pullin' back
Ich pack' sie, zieh' sie zieht zurück
Like a mule goin' up a ladder
Wie ein Maultier auf der Leiter
I take this chance and I jump up on her
Ich nutz' die Chance, spring' auf sie
Damned if I don't land right on top of her
Und lande direkt auf ihrem Rücken
Well she takes off, runnin' up on to that ridge
Sie rennt los, den Kieselhang hinauf
Higher than I've ever been before
Höher als ich je zuvor war
She's runnin' along just fine, till she stops
Dann plötzlich bleibt sie stehen
Something spooked her
Etwas schreckt sie
It's a sidewinder, all coiled and ready to strike
Eine Klapperschlange, zum Angriff bereit
She doesn't know what to do for a second
Sie zögert nur kurz
But then she jumps off the edge
Dann springt sie in die Tiefe
Me holding on
Ich halt' mich fest
Above the clouds
Über den Wolken
Higher than eagles were gliding
Höher als Adler kreisen
Suspended in the sky
Schwebend im Licht
Over the moon
Vorbei am Mond
Straight for the sun we were riding
Geradewegs zur Sonne fliegend
My eyes were filled with light
Meine Augen ganz geblendet
Behind us black walls
Schwarze Felsen hinter uns
Below us a canyon
Unter uns der Abgrund
Floating with no sound
Lautlos im Raum
Gulls far below
Möwen tief unten
Seemed to be suddenly rising
Scheinen plötzlich aufzusteigen
Exploding all around
Zerberstend um uns her
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich fang' dieses Pferd, wenn ich kann
And when I do I'll give her my brand
Und geb' ihr mein Zeichen dann
And we'll be friends for life
Und wir sind Freunde fürs Leben
She'll be just like a wife
Wie Mann und Frau dazwischen
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich fang' dieses Pferd, wenn ich kann
And we were falling down this crevice, about a mile down
Wir stürzen in diese Schlucht, 'ne Meile tief
I'd say! I look down and I see this red thing below us
Ich seh' unten etwas Rotes unser Spiegelbild
It's our reflection in a little pool of water
In einem winzigen Tümpel
About six feet wide, and one foot deep
Zwei Meter breit, kaum kniehoch
And we're comin' up real fast
Und wir fallen immer schneller
Crawling down right through it
Durchbrechen die Oberfläche
We hit and we splashed it dry
Treffen auf das Wasser spritzt
That's when I lost my hold and she got away
Da verlier' ich den Halt, sie entkommt
But I'm gonna' try to get her again some day
Doch ich hol' sie eines Tages ein
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich fang' dieses Pferd, wenn ich kann
And when I do I'll give her my brand
Und geb' ihr mein Zeichen dann
And we'll be friends for life
Und wir sind Freunde fürs Leben
She'll be just like a wife
Wie Mann und Frau dazwischen
I'm gonna' catch that horse
Ich fang' dieses Pferd
I'm gonna' catch that horse
Ich fang' dieses Pferd
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich fang' dieses Pferd, wenn ich kann
I'm gonna' catch that horse if I can
Ich fang' dieses Pferd, wenn ich kann






Attention! Feel free to leave feedback.