Roger McGuinn - If We Never Meet Again (Live) - translation of the lyrics into Russian




If We Never Meet Again (Live)
Если мы больше не увидимся (Live)
Well, there's one thing
Знаешь, есть кое-что,
I'd like to rearrange
что я хотел бы изменить,
But after everything's already happened
Но после того, как все уже случилось,
And there's nothing left to change
И ничего нельзя исправить.
They can take their advice
Пусть свои советы
And use it all on themselves
Оставят себе,
'Cause when all the talking stops
Потому что, когда все разговоры закончатся,
I want to have something else
Я хочу чего-то большего.
I want to have a little faith
Я хочу немного веры,
I want to know what a boy and a girl
Я хочу знать, что парень и девушка
Can do when they're dizzy
Могут сделать, когда у них кружится голова,
'Cause they're just not spinning with this world
Ведь они не кружатся вместе с этим миром.
Ah, if we never meet again
Ах, если мы больше не увидимся,
If goodbyes remain unspoken
Если слова прощания так и не будут сказаны,
I won't glorify our past
Я не буду прославлять наше прошлое,
But our bond remains unbroken
Но наша связь останется нерушимой.
If we never meet again
Если мы больше не увидимся.
Well, there's one thing
Знаешь, есть кое-что,
That I'll never forget
Что я никогда не забуду,
It's the beauty of a friendship
Это красота дружбы,
That's not over yet
Которой еще не пришел конец.
I know how just one smile
Я знаю, как всего одна улыбка
Can be planted like a seed
Может быть посажена, как семя,
And I want to do that with somebody else
И я хочу сделать это с кем-то еще,
The way it was done for me
Так, как это было сделано для меня.
I want to have a little faith
Я хочу немного веры,
There's something better at the end of this path
Есть что-то лучшее в конце этого пути,
'Cause these memories
Потому что эти воспоминания
Get old and flat like photographs
Стареют и становятся плоскими, как фотографии.
Ah, if we never meet again
Ах, если мы больше не увидимся,
If goodbyes remain unspoken
Если слова прощания так и не будут сказаны,
I won't glorify our past
Я не буду прославлять наше прошлое,
But our bond remains unbroken
Но наша связь останется нерушимой.
If we never meet again
Если мы больше не увидимся.
Now there's one thing
Теперь есть кое-что,
I don't need to even up
Что мне не нужно уравновешивать,
You can be what they've made you into
Ты можешь быть тем, кем они тебя сделали,
Or you can make your own luck
Или ты можешь создать свою собственную удачу.
You can't blindly fight your enemies
Ты не можешь слепо бороться со своими врагами,
You can't blindly follow your friends
Ты не можешь слепо следовать за своими друзьями,
I know it's happened so many times
Я знаю, это случалось так много раз,
I guess it's gonna happen again
Полагаю, это случится снова.
But I gotta have faith
Но я должен верить,
I got to know that a boy and a girl
Я должен знать, что парень и девушка
Can still make it
Все еще могут справиться,
Even though they're just not spinning with this world
Даже если они не кружатся вместе с этим миром.
Ah, if we never meet again
Ах, если мы больше не увидимся,
If goodbyes remain unspoken
Если слова прощания так и не будут сказаны,
I won't glorify our past
Я не буду прославлять наше прошлое,
But our bond remains unbroken
Но наша связь останется нерушимой.
If we never meet again
Если мы больше не увидимся,
If goodbyes remain unspoken
Если слова прощания так и не будут сказаны,
I won't glorify our past
Я не буду прославлять наше прошлое,
But our bond remains unbroken
Но наша связь останется нерушимой.
If we never meet again
Если мы больше не увидимся.
Thank you
Спасибо.
Thank you very much
Большое спасибо.
A couple of years ago, I was out on the road with some of my favorite people
Пару лет назад я был в дороге с одними из моих любимых людей,
Bob Dylan and Tom Petty
Бобом Диланом и Томом Петти.
And it was a great tour over in Europe
И это был отличный тур по Европе.
And we had a day off in Sweden
И у нас был выходной в Швеции.
Tom and I took advantage to write this next song
Мы с Томом воспользовались этим, чтобы написать следующую песню.
It's called "King Of The Hill"
Она называется "Король горы".





Writer(s): Jules Shear


Attention! Feel free to leave feedback.