Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
was
never
good
to
him
Die
Liebe
war
nie
gut
zu
ihm
All
his
days
were
spent
in
shadows
All
seine
Tage
verbrachte
er
im
Schatten
Standing
near
the
carousel
Stand
nahe
am
Karussell
Watching
lovers
spin
around,
together
Sah
Liebende
sich
drehen,
zusammen
No
one
could
remember
why
Niemand
konnte
sich
erinnern
warum
No
one
heard
his
lonely
story
Niemand
hörte
seine
einsame
Geschichte
Walking
in
the
crowded
streets
Ging
durch
die
belebten
Straßen
Past
the
couples
holding
hands,
together
Vorbei
an
Paaren,
die
Händchen
hielten,
zusammen
Oh,
the
music
in
the
word
and
the
feeling
he
could
feel
Oh,
die
Musik
im
Wort
und
das
Gefühl,
das
er
fühlen
konnte
The
rush
of
rivers
flowing
and
the
touch
of
something
real
Das
Rauschen
fließender
Flüsse
und
die
Berührung
von
etwas
Echtem
Dreaming
of
a
tiny
light
in
the
distance
of
the
night
Träumend
von
einem
winzigen
Licht
in
der
Ferne
der
Nacht
Keeping
secrets
to
himself
Bewahrte
Geheimnisse
für
sich
Smiling
at
the
conversation
Lächelte
über
die
Unterhaltung
Dinner
with
an
old-time
friend
Abendessen
mit
einem
alten
Freund
Look
at
all
the
people
there,
together
Schau
dir
all
die
Leute
dort
an,
zusammen
And
then,
and
then
he
met
her
Und
dann,
und
dann
traf
er
sie
And
suddenly
his
life
was
upside
down
Und
plötzlich
stand
sein
Leben
kopf
A
summer
party
by
the
sea
Eine
Sommerparty
am
Meer
And
all
the
time
the
fear
that
she
Und
die
ganze
Zeit
die
Angst,
dass
sie
Would
make
him
play
the
clown
Ihn
zum
Clown
machen
würde
But
oh,
how
warm
the
look
she
gave
Aber
oh,
wie
warm
der
Blick
war,
den
sie
ihm
gab
And
oh,
how
sweet
the
song
Und
oh,
wie
süß
das
Lied
He
met
her
and
his
heart
was
swept
along
Er
traf
sie
und
sein
Herz
wurde
mitgerissen
Nothing
lives
that
cannot
die
Nichts
lebt,
das
nicht
sterben
kann
No
one
loves
except
forever
Niemand
liebt,
außer
für
die
Ewigkeit
So
he
promised
he
would
try
Also
versprach
er,
es
zu
versuchen
And
they
started
out,
together
Und
sie
begannen
ihren
Weg,
zusammen
Oh,
the
music
in
the
word
and
the
feeling
he
could
feel
Oh,
die
Musik
im
Wort
und
das
Gefühl,
das
er
fühlen
konnte
The
rush
of
rivers
flowing
and
the
touch
of
something
real
Das
Rauschen
fließender
Flüsse
und
die
Berührung
von
etwas
Echtem
Dreaming
of
a
tiny
light
in
the
distance
of
the
night
Träumend
von
einem
winzigen
Licht
in
der
Ferne
der
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Mc Guinn, Jacques Levy
Attention! Feel free to leave feedback.