Lyrics and translation Roger McGuinn - You Bowed Down (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Bowed Down (Live)
Ты преклонилась (Live)
I
suppose
you're
entitled
to
know
Полагаю,
ты
вправе
знать,
Why
I'm
making
contact
Почему
я
выхожу
на
связь
With
acqaintances
scattered
Со
знакомыми,
разбросанными
All
over
the
land
По
всей
земле.
I'd
promise
you
now
and
again
Я
обещал
тебе
снова
и
снова,
That
I'd
honor
the
contract
Что
буду
чтить
наш
договор,
If
it
hadn't
crumbled
away
in
my
hand
Если
бы
он
не
рассыпался
в
моих
руках.
Well
we
broke
that
vow
independently
now
Что
ж,
мы
нарушили
этот
обет,
каждый
по
себе,
But
I
don't
know
why
you
absolutely
deny
Но
я
не
понимаю,
почему
ты
напрочь
отрицаешь,
You
bowed
down
Что
ты
преклонилась,
You
bowed
down
Ты
преклонилась.
When
you
first
looked
away
Когда
ты
впервые
отвела
взгляд,
I
might
say
it
was
really
a
kindness
Я
бы
сказал,
что
это
была
настоящая
доброта
-
I
must
have
hurt
to
see
how
dreams
sour
Мне,
должно
быть,
было
бы
больно
видеть,
как
мечты
портятся.
Now
they
say
that
justice
and
love
Теперь
говорят,
что
справедливость
и
любовь
-
Are
the
next
things
to
blindness
Следующие
после
слепоты,
Well
you're
getting
plenty
Что
ж,
сейчас
ты
получаешь
сполна
Of
both
of
them
now
И
того,
и
другого.
And
so
you
parade
where
И
поэтому
ты
щеголяешь
там,
Appointments
are
made
Где
назначаются
встречи,
And
never
meant
to
be
kept
Которые
не
предназначены
для
того,
чтобы
их
соблюдали,
Unless
you
accept
Если
только
ты
не
согласишься,
You'll
value
the
burnt
amber
of
falling
leaves
Что
оценишь
янтарный
цвет
опавших
листьев,
And
you'll
long
to
delay
И
будешь
стремиться
отсрочить
мгновение,
You
feel
their
breath
as
they
whisper
Чувствуя
их
дыхание,
их
шепот:
It
won't
hurt
you
now
to
betray
"Предать
сейчас
- не
будет
тебе
больно,
If
you
just
bow
down
Если
ты
просто
преклонишься".
And
now
every
time
that
we
meet
И
теперь
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся
On
the
edge
of
hysteria
На
грани
истерики,
You're
helping
them
sell
off
Ты
помогаешь
им
продавать
Some
new
party
line
Какую-то
новую
идеологию.
I
remember
a
time
when
you
Я
помню
время,
когда
ты
Would
have
seemed
so
superior
Казалась
бы
такой
возвышенной.
Now
you
say
"will
you
please
Теперь
ты
говоришь:
"Пожалуйста,
Meet
this
good
friend
of
mine"
Познакомься
с
моим
хорошим
другом".
So
you're
in
demand
as
long
Ты
пользуешься
спросом,
пока
As
you
kiss
their
hand
Целуешь
им
руки,
But
all
the
applause
Но
все
аплодисменты
Is
for
their
name
not
yours
Предназначены
им,
а
не
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! Feel free to leave feedback.