Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Which-A-Way
Во Всех Направлениях
Every
which
a-way
I
go
and
every
which
a-way
I
turn
Куда
бы
я
ни
пошел
и
в
какую
бы
сторону
ни
повернулся
I
seem
to
be
looking
for
a
love
I'll
never,
never
find
Кажется,
я
ищу
любовь,
которой
мне
никогда,
никогда
не
найти
Fighting
back
pain
and
misery
Борясь
с
болью
и
страданием
One
day
my
love
ran
away,
now
everything
I
touch
just
seems
to
turn
Однажды
моя
любимая
убежала,
и
теперь
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
словно
превращается
To
more
heartache
and
misery,
making
my
poor
heart
burn,
burn
В
еще
большее
горе
и
мучение,
разжигая
мое
бедное
сердце,
сердце
мое
I
found
the
thrill
of
love
Я
ощутил
восторг
любви
Then
felt
the
chill
of
love
А
затем
и
холод
печали
Funny
but
I'm
still
in
love
Смешно,
но
я
все
еще
люблю
тебя
Even
though
she
let
me
down
and
then
gave
me
the
runaround
Несмотря
на
то,
что
ты
подвела
меня,
а
потом
заставила
бегать
за
тобой
Every
which
a-way
I
go
and
every
which
a-way
I
turn
Куда
бы
я
ни
пошел
и
в
какую
бы
сторону
ни
повернулся
I
seem
to
be
looking
for
a
love
I'll
never,
never
find
Кажется,
я
ищу
любовь,
которой
мне
никогда,
никогда
не
найти
Fighting
back
pain
and
misery
Борясь
с
болью
и
страданием
I
found
the
thrill
of
love
Я
ощутил
восторг
любви
Then
felt
the
chill
of
love
А
затем
и
холод
печали
Funny
but
I'm
still
in
love
Смешно,
но
я
все
еще
люблю
тебя
Even
though
she
let
me
down
and
then
gave
me
the
runaround
Несмотря
на
то,
что
ты
подвела
меня,
а
потом
заставила
бегать
за
тобой
Every
which
a-way
I
go
and
every
which
a-way
I
turn
Куда
бы
я
ни
пошел
и
в
какую
бы
сторону
ни
повернулся
I
seem
to
be
looking
for
a
love
I'll
never,
never
find
Кажется,
я
ищу
любовь,
которой
мне
никогда,
никогда
не
найти
Fighting
back
pain
and
misery
Борясь
с
болью
и
страданием
Oh,
it
seems
that
every
which
a-way
I
go
О,
кажется,
куда
бы
я
ни
пошел
I'll
never
find
the
love
I'll
never,
never
find
Я
никогда
не
найду
любовь,
которой
мне
никогда,
никогда
не
найти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Miller
Attention! Feel free to leave feedback.