Lyrics and translation Roger Miller - Guv'Ment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
you
dad-gum
government
Ну,
твоё,
чёрт
возьми,
правительство,
You
sorry
so
'n'
so's
жалкий
ты
мой,
You
got
your
damn
hands
in
every
pocket
засунуло
свои
проклятые
руки
в
каждый
карман
Of
my
clothes
моей
одежды.
Well
you
dad-gum,
dad-gum,
dad-gum
government
Ну,
твоё,
чёрт
возьми,
чёрт
возьми,
чёрт
возьми,
правительство,
Oh
don't
you
know
разве
ты
не
знаешь,
Oh
don't
you
love
'em
sometimes
разве
ты
не
любишь
их
иногда?
Well
you
dad-gum
government
Ну,
твоё,
чёрт
возьми,
правительство,
You
better
pay
attention
лучше
бы
тебе
прислушаться,
You're
sittin'
up
there
like
a
fool's
convention
сидишь
там,
как
на
съезде
дураков.
Well
you
dad-gum,
dad-gum,
dad-gum
government
Ну,
твоё,
чёрт
возьми,
чёрт
возьми,
чёрт
возьми,
правительство,
Oh
don't
you
know
разве
ты
не
знаешь,
Oh
don't
you
love
'em
sometimes
разве
ты
не
любишь
их
иногда?
Well
you
soul
selling
no-good
Ну,
вы,
продажные
бездельники,
Son-of-a-shoe-fittin'
firestarters
сыновья
сапожника-поджигателя,
I
ought
to
tear
your
no
good
я
бы
оторвал
ваш
никчёмный
Perambulatory
bone
frame
шагающий
костяк
And
nail
it
to
your
government
walls
и
прибил
его
к
вашим
правительственным
стенам,
All
of
you,
you
Bastards
всех
вас,
ублюдков.
You
da-gum
government
Ваше,
чёрт
возьми,
правительство,
You
sorry
rackafratchits
вы,
жалкие
ничтожества,
You
got
yourself
an
itch
a
у
вас
чешется,
And
you
want
me
to
scratch
it
а
вы
хотите,
чтобы
я
почесал.
Well
you
dad-gum,
dad-gum,
dad-gum
government
Ну,
твоё,
чёрт
возьми,
чёрт
возьми,
чёрт
возьми,
правительство,
Of
don't
you
know
разве
ты
не
знаешь,
Oh
don't
you
love
'em
sometime
разве
ты
не
любишь
их
иногда?
Well
you
soul
selling
no-good
Ну,
вы,
продажные
бездельники,
Son-of-a-shoe-fittin'
firestarters
сыновья
сапожника-поджигателя,
I
ought
to
tear
your
no
good
я
бы
оторвал
ваш
никчёмный
Perambulatory
bone
frame
шагающий
костяк
And
nail
it
to
your
government
walls
и
прибил
его
к
вашим
правительственным
стенам,
All
of
you,
you
Bastards
всех
вас,
ублюдков.
Well,
you
dad-gum
government
Ну,
твоё,
чёрт
возьми,
правительство,
You
sorry
so
'n'
so's
жалкий
ты
мой,
You
got
your
damn
hands
in
every
pocket
засунуло
свои
проклятые
руки
в
каждый
карман
Of
my
clothes
моей
одежды.
Well
you
dad-gum,
dad-gum,
dad-gum
government
Ну,
твоё,
чёрт
возьми,
чёрт
возьми,
чёрт
возьми,
правительство,
Oh
don't
you
know
разве
ты
не
знаешь,
Oh
don't
you
love
'em
sometimes
разве
ты
не
любишь
их
иногда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Miller
Attention! Feel free to leave feedback.