Lyrics and translation Roger Miller - Last Word In Lonesome Is Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Word In Lonesome Is Me
Последнее слово одиночества - это я
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
одиночества
- это
я
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
одиночества
- это
я
My
heart
is
as
lonely
as
a
heart
can
be
lonely
Мое
сердце
одиноко
так,
как
только
может
быть
одиноко
сердце
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
одиночества
- это
я
Too
bad
what's
happened
to
our
good
love
Как
жаль,
что
случилось
с
нашей
любовью
Too
bad
what's
happened
to
our
good
love
Как
жаль,
что
случилось
с
нашей
любовью
Sometimes
our
best
isn't
quite
good
enough
Иногда
даже
наших
лучших
стараний
недостаточно
And
the
last
word
in
lonesome
is
me
И
последнее
слово
одиночества
- это
я
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
одиночества
- это
я
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
одиночества
- это
я
My
heart
is
as
lonely
as
a
heart
can
be
lonely
Мое
сердце
одиноко
так,
как
только
может
быть
одиноко
сердце
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
одиночества
- это
я
Life
is
a
desert
and
love
quenches
thirst
Жизнь
- пустыня,
а
любовь
утоляет
жажду
Life
is
a
desert
and
love
quenches
thirst
Жизнь
- пустыня,
а
любовь
утоляет
жажду
We
all
have
to
hurt
sometimes
this
is
my
verse
Всем
нам
приходится
страдать,
и
это
мой
куплет
And
the
last
word
in
lonesome
is
me
И
последнее
слово
одиночества
- это
я
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
одиночества
- это
я
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
одиночества
- это
я
My
heart
is
as
lonely
as
a
heart
can
be
lonely
Мое
сердце
одиноко
так,
как
только
может
быть
одиноко
сердце
The
last
word
in
lonesome
is
me
Последнее
слово
одиночества
- это
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Miller
Attention! Feel free to leave feedback.