Lyrics and translation Roger Miller - Loving Her Was Easier (Than Anything I'll Ever Do Again)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loving Her Was Easier (Than Anything I'll Ever Do Again)
Любить её было легче (чем что-либо, что я когда-либо сделаю снова)
I
have
seen
the
morning
burning
golden
on
the
mountain
in
the
skies
Я
видел,
как
утро
горит
золотом
на
вершине
горы
в
небесах,
Aching
with
the
feeling
of
the
freedom
of
an
eagle
when
she
flies
Разрываясь
от
чувства
свободы
орла,
когда
он
парит.
Turning
on
the
world,
the
way
she
smiled
upon
my
soul
as
I
lay
dying
Поворачиваясь
к
миру,
ты
улыбалась
моей
душе,
когда
я
умирал,
Healing
as
the
colors
in
the
sunshine
and
the
shadows
of
her
eyes
Исцеляя,
словно
цвета
в
солнечном
свете
и
тени
твоих
глаз.
Loving
her
was
easier
than
anything
I′ll
ever
do
again
Любить
тебя
было
легче,
чем
что-либо,
что
я
когда-либо
сделаю
снова.
Coming
close
together
Мы
сближались,
With
a
feeling
that
I'd
never
known
before
in
my
time
С
чувством,
которого
я
никогда
раньше
не
испытывал.
She
ain′t
ashamed
to
be
a
woman
or
afraid
to
be
a
friend
Ты
не
стыдишься
быть
женщиной
и
не
боишься
быть
другом.
I
don't
know
the
answer
to
the
easy
Я
не
знаю
ответа
на
простой
вопрос,
Way
she
opened
every
door
in
my
mind
Как
ты
открыла
каждую
дверь
в
моём
разуме.
But
dreaming
was
as
easy
as
believing
it
was
never
gonna
end
Но
мечтать
было
так
же
легко,
как
верить,
что
это
никогда
не
закончится.
Loving
her
was
easier
than
anything
I'll
ever
do
again
Любить
тебя
было
легче,
чем
что-либо,
что
я
когда-либо
сделаю
снова.
Waking
in
the
morning
to
the
feeling
of
her
fingers
on
my
skin
Просыпаясь
утром,
чувствуя
твои
пальцы
на
своей
коже,
Wiping
out
the
traces
of
the
people
and
the
places
that
I"ve
been
Стирал
следы
людей
и
мест,
где
я
бывал.
Teaching
me
that
yesterday
was
Ты
учила
меня,
что
вчерашний
день
–
Something
that
I
never
thought
of
trying
Это
то,
о
чём
я
никогда
не
думал.
Talking
of
tomorrow
and
the
money,
love
and
time
we
had
to
spend
Говоря
о
завтрашнем
дне,
о
деньгах,
любви
и
времени,
которое
нам
предстоит
провести
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kris Kristofferson
Attention! Feel free to leave feedback.