Lyrics and translation Roger Miller - Only Daddy That'll Walk the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Daddy That'll Walk the Line
Единственный, кто будет ходить по струнке
Everybody
knows
you′ve
been
steppin'
on
my
toes
Все
знают,
что
ты
переходишь
мне
дорогу,
And
I′m
gettin'
pretty
tired
of
it
И
мне
это
уже
порядком
надоело.
I'm
gonna
hit
you
in
the
head
with
a
loaf
of
light
bread
Я
ударю
тебя
по
голове
буханкой
белого
хлеба,
If
you
had
any
sense
you′d
quit
Если
бы
у
тебя
были
мозги,
ты
бы
прекратила.
′Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девчонкой,
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
в
целом
мире.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you′ll
find
А
теперь
лучше
подумай
хорошенько,
и
тогда
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
ходить
по
струнке.
I
keep
a
workin′
every
day,
all
you
want
to
is
play
Я
работаю
каждый
день,
а
ты
только
и
хочешь
играть,
I'm
tired
of
stayin′
out
all
night
Мне
надоело
пропадать
всю
ночь
напролет.
I'm
comin'
unglued
from
your
funny
little
moods
Твои
дурацкие
капризы
сводят
меня
с
ума,
Now,
honey,
baby,
that
ain′t
right
Милая,
так
нельзя.
′Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девчонкой,
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
в
целом
мире.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you′ll
find
А
теперь
лучше
подумай
хорошенько,
и
тогда
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
ходить
по
струнке.
You
keep
a
packin′
up
my
clothes
nearly
everybody
knows
Ты
продолжаешь
собирать
мои
вещи,
почти
все
знают,
That
you're
still
just
a
puttin′
me
on
Что
ты
просто
издеваешься
надо
мной.
But
when
I
start
a
walkin',
gonna
hear
you
start
a
squawkin'
Но
когда
я
начну
уходить,
ты
начнешь
вопить,
And
beggin′
me
to
come
back
home
И
умолять
меня
вернуться
домой.
′Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девчонкой,
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
в
целом
мире.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you′ll
find
А
теперь
лучше
подумай
хорошенько,
и
тогда
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
ходить
по
струнке.
Everybody
knows
you′ve
been
steppin'
on
my
toes
Все
знают,
что
ты
переходишь
мне
дорогу,
And
I′m
gettin'
pretty
tired
of
it
И
мне
это
уже
порядком
надоело.
I'm
gonna
hit
you
in
the
head
with
a
loaf
of
light
bread
Я
ударю
тебя
по
голове
буханкой
белого
хлеба,
If
you
had
any
sense
you′d
quit
Если
бы
у
тебя
были
мозги,
ты
бы
прекратила.
′Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девчонкой,
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
в
целом
мире.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you′ll
find
А
теперь
лучше
подумай
хорошенько,
и
тогда
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
ходить
по
струнке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I. Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.