Lyrics and translation Roger Miller - With Pen in Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Pen in Hand
С ручкой в руке
With
pen
in
hand
you
signed
your
name
today
at
five
I'll
be
on
that
train
С
ручкой
в
руке
ты
подписала
свое
имя,
сегодня
в
пять
я
сяду
на
поезд,
And
you'll
be
free
and
I
will
be
alone
so
alone
И
ты
будешь
свободна,
а
я
останусь
один,
совсем
один.
If
you
think
we
can't
find
the
love
we
once
knew
Если
ты
думаешь,
что
мы
не
сможем
вернуть
ту
любовь,
что
была
между
нами,
If
you
think
I
can
make
everything
up
to
you
Если
ты
думаешь,
что
я
не
смогу
все
исправить,
Then
I'll
be
gone
and
you'll
be
on
your
own
on
your
own
Тогда
я
уйду,
и
ты
останешься
одна,
совсем
одна.
Can
you
take
good
care
of
Johnny
can
you
take
him
to
school
everyday
Сможешь
ли
ты
позаботиться
о
Джонни,
сможешь
ли
ты
водить
его
в
школу
каждый
день?
Can
you
teach
him
how
to
catch
a
fish
and
keep
all
those
bullys
away
Сможешь
ли
ты
научить
его
ловить
рыбу
и
защищать
от
хулиганов?
Can
you
teach
him
how
to
whistle
a
tune
can
you
tell
him
about
the
Man
in
the
Moon
Сможешь
ли
ты
научить
его
насвистывать
мелодию,
сможешь
ли
ты
рассказать
ему
о
Человеке
на
Луне?
If
you
can
do
these
things
then
maybe
he
won't
miss
me
maybe
he
won't
miss
me
Если
ты
сможешь
сделать
все
это,
тогда,
возможно,
он
не
будет
скучать
по
мне,
возможно,
он
не
будет
скучать
по
мне.
And
tonight
as
you
lay
in
that
big
lonely
bed
И
сегодня
ночью,
когда
ты
будешь
лежать
в
этой
большой
одинокой
постели,
Can
you
look
at
the
pillow
where
I
laid
my
head
Сможешь
ли
ты
посмотреть
на
подушку,
где
лежала
моя
голова?
With
your
heart
on
fire
will
you
have
no
desire
to
kiss
me
and
to
hold
me
С
пылающим
сердцем,
не
возникнет
ли
у
тебя
желания
поцеловать
меня
и
обнять
меня?
And
if
you
can
forget
all
the
good
times
we
had
И
если
ты
сможешь
забыть
все
хорошее,
что
было
у
нас,
If
you
can
think
that
the
good
times
don't
outweigh
the
bad
Если
ты
думаешь,
что
плохое
перевешивает
хорошее,
Then
sign
your
name
and
I'll
be
on
my
way
on
my
way
Тогда
подпиши
свое
имя,
и
я
уйду,
я
уйду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Goldsboro
Attention! Feel free to leave feedback.