Lyrics and translation Roger Robinson - Nicola's Song (J Todd Drop Top Remix)
Nicola's Song (J Todd Drop Top Remix)
Песня Николы (J Todd Drop Top Remix)
Nal
saranghandaneun
geu
heunhaeppajin
geojitmal
Тот
тусклый
свет,
который
обещал
вечную
любовь,
Banbokdoeneun
ssaum
Циклично
повторяющаяся
боль.
Gotta
go
i
say
good
bye
Я
должен
уйти,
прощаюсь.
Ttan
saram
mannago
Ты
встретишь
другого,
Naegen
jibe
gaseo
jatdago
dulleodaeneun
neo
А
ты
мне
говоришь,
что
устала
и
хочешь
уйти.
Jebal
geunyang
garago
Пожалуйста,
просто
уходи.
Mwol
wonhae
tto
eoneusae
nae
soneul
jaba
wae
Чего
ты
хочешь?
Зачем
снова
берёшь
меня
за
руку?
Neodapge
tto
dareun
ae
chaja
tteonagarago
Чтобы
ответить,
что
нашла
другого
и
уходишь?
Neol
tteonaneun
geon
naegen
haenguniran
geol
Ты
не
понимаешь,
что
отпустить
тебя
- это
моё
счастье?
Get
out
get
out
get
out
Уходи,
уходи,
уходи!
Get
out
what
you
want
Получи
то,
чего
хочешь!
Nae
mome
sondaeji
ma
soreumkkichinikka
Не
трогай
меня,
не
шепчи
мне
на
ухо,
Nae
ireum
bureuji
ma
deutgi
sirheunikka
Не
называй
моё
имя,
мне
противно
это
слышать.
Niga
mwol
andago
saranghagin
mwol
handago
Что
ты
знаешь
о
любви?
Что
ты
вообще
сделала?
Dwaesseo
pillyo
eobseo
kkeojyeo
far
away
Мне
нужно
побыть
одному,
уйди
далеко.
Nae
mome
sondaeji
ma
Не
трогай
меня.
Nan
doragaji
anha
Я
не
вернусь,
Neol
saranghaji
anha
Я
не
люблю
тебя.
Im
out!
Im
out!
Я
ухожу!
Я
ухожу!
Mianhada
haji
ma
Не
извиняйся,
Dwaetgo
seolmyeongharyeo
hajima
Не
пытайся
оправдаться,
Jeokdanghi
jom
hae
sori
jireugi
jeone
Просто
прояви
немного
такта
и
уйди,
пока
я
не
накричал.
Oh
stupid
jal
saenggakhae
gyesani
neurini
Глупая,
подумай
хорошенько,
очнись!
Nunbusin
nal
nochin
geol
neon
huhoehage
doel
geol
Ты
пожалеешь,
что
бросила
меня,
увидев
мои
слёзы.
I
son
noheurago
kkol
bogi
sirtago
Мои
руки
пусты,
и
мне
некого
обнять.
Get
out
get
out
Уходи,
уходи!
Get
out
get
out
let
me
go!
Уходи,
уходи,
отпусти
меня!
Nae
mome
sondaeji
ma
soreumkkichinikka
Не
трогай
меня,
не
шепчи
мне
на
ухо,
Nae
ireum
bureuji
ma
deutgi
sirheunikka
Не
называй
моё
имя,
мне
противно
это
слышать.
Niga
mwol
andago
saranghagin
mwol
handago
Что
ты
знаешь
о
любви?
Что
ты
вообще
сделала?
Dwaesseo
pillyo
eobseo
kkeojyeo
far
away
Мне
нужно
побыть
одному,
уйди
далеко.
Nae
mome
sondaeji
ma
Не
трогай
меня.
Nan
doragaji
anha
Я
не
вернусь,
Neol
saranghaji
anha
Я
не
люблю
тебя.
Im
out!
Im
out!
Я
ухожу!
Я
ухожу!
Gasi
bakhin
mareul
silkeot
peobutgo
Я
не
хотел
говорить
жестокие
слова,
Aju
wanbyeokhage
doraseoneunde
Я
хотел
полностью
стереть
тебя
из
памяти,
Wae
jakku
du
nune
nunmuri
chaneunji
Но
почему-то
из
моих
глаз
текут
слёзы?
Get
out
get
out
Уходи,
уходи!
Get
out
get
out
let
me
go!
Уходи,
уходи,
отпусти
меня!
Gaseumeun
apeujiman
sarangeun
kkeutnasseo
Моё
сердце
болит,
но
любовь
ушла,
Neon
anirago
haedo
imi
nan
kkeutnasseo
Ты
говоришь,
что
это
не
так,
но
для
меня
всё
кончено.
Ijen
nareul
itgo
gwageo
ttawin
chiwodugo
Теперь
забудь
меня,
вычеркни
из
жизни,
Neon
neodaero
haengbokhagil
baralge
Я
желаю
тебе
счастья,
Nae
mome
sondaeji
ma
Не
трогай
меня.
I'm
out!
I'm
out!
Я
ухожу!
Я
ухожу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Gary Robinson, Matthew Myatt, Robert Stephen Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.