Roger Sanchez - Again - translation of the lyrics into German

Again - Roger Sancheztranslation in German




Again
Schon Wieder
Question: Have you ever had one of those days where nothing
Frage: Hattest du jemals einen dieser Tage, an denen nichts
Seems to go right?
richtig zu laufen scheint?
I mean you get up in the morning at what u think is the crack
Ich meine, du stehst morgens auf, zu einer Zeit, die du für den frühesten Morgen hältst,
Of dawn, only 2 realize that your alarm clock didn't go off for
nur um festzustellen, dass dein Wecker nicht geklingelt hat, zum
The 3rd time this week
dritten Mal diese Woche
And now you are 2 hours late to work and you say to yourself
Und jetzt bist du 2 Stunden zu spät zur Arbeit und sagst dir
Here we go again
Na toll, schon wieder
So you jump out of bed, brush your teeth, skip breakfast, run
Also springst du aus dem Bett, putzt deine Zähne, lässt das Frühstück ausfallen, rennst
Down the stairs, only to discover that you park in the tow away
die Treppe runter, nur um festzustellen, dass du im Abschleppbereich geparkt hast,
Zone, which, had you been up on time, wouldn't have been a
was, wärst du pünktlich aufgestanden, kein
Problem, but you weren't up on time were you? which means they
Problem gewesen wäre, aber du warst nicht pünktlich, oder? Das bedeutet, sie
Took your car and now you have to go to the impound yard and
haben dein Auto abgeschleppt und jetzt musst du zum Verwahrplatz gehen und
Pay that astronomical fine just to get it back and you think
diese astronomische Strafe zahlen, nur um es zurückzubekommen, und du denkst
Here we go again
Na toll, schon wieder
Of course now you are 3 hours late to work, and when you finally
Natürlich bist du jetzt 3 Stunden zu spät zur Arbeit, und als du endlich
Get there, your boss just looks at you and says
ankommst, schaut dich dein Chef nur an und sagt
There you go again
Da haben wir's ja wieder
Don't even bother to explain, he says, 'cause I don't wanna hear it
Versuch's gar nicht erst zu erklären, sagt er, denn ich will es nicht hören
Just get your shit and go!
Pack einfach deinen Kram und geh!
Man you cant catch a break like me it's like
Mann, du hast einfach kein Glück, so wie ich, es ist wie
I'm up in the club on a Saturday night, just kickin it with my
Ich bin Samstagabend im Club, hänge einfach nur mit meinen
Boys chillin' having a good time, the dj throws on
Jungs ab, chille, hab 'ne gute Zeit, der DJ legt
My favourite song I'm dancing with this sexy-ass honey
mein Lieblingslied auf, ich tanze mit dieser superheißen Schnitte
And in walks my girlfriend
Und herein kommt meine Freundin
She takes one look at the situation, comes directly up to me and
Sie wirft einen Blick auf die Situation, kommt direkt auf mich zu und
Proceeds to trip, oh man
fängt an auszuflippen, oh Mann
Here we go again!
Na toll, schon wieder!
We go up, down, turn around
Wir gehen hoch, runter, drehen uns um
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go left, right, and do it all night
Wir gehen links, rechts, und tun es die ganze Nacht
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go up, down, turn around
Wir gehen hoch, runter, drehen uns um
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go left, right, and do it all night
Wir gehen links, rechts, und tun es die ganze Nacht
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
When I'm out in the clubs and I'm lookin' fine
Wenn ich in den Clubs unterwegs bin und gut aussehe
And I hear the same old tired lines
Und ich die immer gleichen, abgedroschenen Sprüche höre
I think
denke ich
Here we go again
Na toll, schon wieder
U spent all night buying up the bar
Du hast die ganze Nacht die Bar leergekauft
And they just turned down your credit card
Und sie haben gerade deine Kreditkarte abgelehnt
There you again
Da haben wir's ja wieder
So why is it that every time you get into a little disagreement with
Also, warum ist es so, dass jedes Mal, wenn du eine kleine Meinungsverschiedenheit mit
Your girl about something that just happened
deiner Freundin hast, wegen etwas, das gerade passiert ist,
She has to bring up 25 things that happened 2 years ago
sie 25 Dinge aufbringen muss, die vor 2 Jahren passiert sind
And add it up into one big problem that you didn't even know
und es zu einem großen Problem zusammenfasst, von dem du nicht einmal wusstest,
Existed, oh!
dass es existiert, oh!
Here we go again
Na toll, schon wieder
U see that? That's just what I am talking about! Uh huh
Siehst du das? Genau das meine ich! Uh huh
That's right
Ganz genau
There you go again
Da haben wir's ja wieder
You don't even realize what you did, do you? You men are all alike
Du merkst nicht einmal, was du getan hast, oder? Ihr Männer seid alle gleich
Just got one thing on your mind, don't even pay attention to
Habt nur das Eine im Kopf, achtet nicht einmal darauf,
What's really important, like my feelings
was wirklich wichtig ist, wie meine Gefühle
I swear to God, I don't even know why I put up with you
Ich schwöre bei Gott, ich weiß nicht einmal, warum ich dich ertrage
Ok... stop!
Okay... Stopp!
Let's try this again
Versuchen wir das nochmal
Here we go again
Na toll, schon wieder
We go up, down, turn around
Wir gehen hoch, runter, drehen uns um
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go left, right, and do it all night
Wir gehen links, rechts, und tun es die ganze Nacht
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go up, down, turn around
Wir gehen hoch, runter, drehen uns um
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go left, right, and do it all night
Wir gehen links, rechts, und tun es die ganze Nacht
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go up, down, turn around
Wir gehen hoch, runter, drehen uns um
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go left, right, and do it all night
Wir gehen links, rechts, und tun es die ganze Nacht
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go up, down, turn around
Wir gehen hoch, runter, drehen uns um
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
We go left, right, and do it all night
Wir gehen links, rechts, und tun es die ganze Nacht
Baby here we go again
Baby, na toll, schon wieder
When I'm out in the clubs and I'm lookin' fine
Wenn ich in den Clubs unterwegs bin und gut aussehe
And I hear the same old tired lines
Und ich die immer gleichen, abgedroschenen Sprüche höre
I think
denke ich
Here we go again
Na toll, schon wieder
U spent all night buying up the bar
Du hast die ganze Nacht die Bar leergekauft
And they just turned down your credit card
Und sie haben gerade deine Kreditkarte abgelehnt
Uh oh!
Oh oh!
There you again
Da haben wir's ja wieder





Writer(s): Roger Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.