Lyrics and translation Roger Taylor - The Unblinking Eye (Everything Is Broken) - Single Version
God
would
weep
Бог
будет
плакать.
If
he
existed
Если
бы
он
существовал
And
he
saw
what
man
can
do
to
man
И
он
увидел,
что
человек
может
сделать
с
человеком.
He'd
think
that
we
were
twisted
Он
подумает,
что
мы
не
в
себе.
His
unblinking
eye
would
blink
and
then
Его
немигающий
глаз
мигал,
а
потом
...
He'd
say
not
in
my
name
you
don't
Он
бы
сказал
только
не
от
моего
имени
You
stupid
little
men
Вы
глупые
маленькие
люди
With
your
arrogance
and
ignorance
С
твоим
высокомерием
и
невежеством.
You
do
it
time
and
time
again
Ты
делаешь
это
снова
и
снова.
I
must
be
getting
old
Должно
быть,
я
старею.
There's
a
fire
and
a
fury
Там
огонь
и
ярость.
Driven
deep
into
my
soul
Загнанный
глубоко
в
мою
душу
It's
the
helplessness
that
comes
Приходит
беспомощность.
From
being
under
your
control
От
того,
что
я
под
твоим
контролем.
And
everything
is
broken
И
все
разбито.
We
got
the
High
Street
full
of
holes
У
нас
на
главной
улице
полно
дыр.
The
High
Street's
full
of
holes
На
главной
улице
полно
дыр.
High
Street's
full
of
holes
На
Хай-стрит
полно
дыр.
Five
million
cameras
stare
at
us
Пять
миллионов
камер
смотрят
на
нас.
They
treat
us
like
we're
fools
Они
обращаются
с
нами,
как
с
дураками.
Our
privacy
is
meaningless
Наша
личная
жизнь
бессмысленна.
We're
suffocating
by
ten
thousand
rules
Мы
задыхаемся
от
десяти
тысяч
правил.
This
Kingdom's
not
united
Это
королевство
не
объединено,
Just
a
complicated
mess
просто
запутанная
неразбериха.
Are
we
in
Europe
Мы
в
Европе
Half
in
Europe
Половина
Европы.
Not
in
Europe
Только
не
в
Европе
We're
soulless,
spineless,
directionless
Мы
бездушны,
бесхребетны,
бесцельны.
I
must
be
getting
old
Должно
быть,
я
старею.
There's
a
fire
and
a
fury
Там
огонь
и
ярость.
Driven
deep
into
my
soul
Загнанный
глубоко
в
мою
душу
It's
the
helplessness
that
comes
Приходит
беспомощность.
From
being
under
your
control
От
того,
что
я
под
твоим
контролем.
And
everything
is
broken
И
все
разбито.
And
everything
is
broken
И
все
разбито.
Why
send
our
young
men
out
to
die
Зачем
посылать
наших
молодых
людей
умирать
In
wars
that
we
don't
understand
В
войнах,
которых
мы
не
понимаем?
Why
on
earth
should
we
be
meddling
С
какой
стати
мы
должны
вмешиваться
In
places
like
Afghanistan
В
таких
местах,
как
Афганистан.
The
price
is
much
too
high
Цена
слишком
высока.
In
terms
of
money
or
our
precious
men
В
смысле
денег
или
наших
драгоценных
людей
Your
reasons
are
mysterious
Твои
причины
загадочны.
And
quite
beyond
ken
И
даже
больше,
чем
Кен.
I
must
be
getting
old
Должно
быть,
я
старею.
There's
a
fire
and
a
fury
Там
огонь
и
ярость.
Driven
deep
into
my
soul
Загнанный
глубоко
в
мою
душу
It's
the
helplessness
that
comes
Приходит
беспомощность.
You
even
sold
our
gold
Ты
даже
продал
наше
золото.
And
everything
is
broken
И
все
разбито.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.