Lyrics and translation Roger Taylor - Final Destination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Destination
Место назначения
(Roger
Taylor)
(Роджер
Тейлор)
Maybe
it's
just
a
feeling,
every
time
we
meet
Возможно,
это
просто
чувство,
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
But
you
hit
me
right
out
of
the
blue
from
all
those
people
out
on
the
streets
Но
ты
поражаешь
меня
словно
гром
среди
ясного
неба,
среди
всех
этих
людей
на
улицах.
And
if
one
time
you
told
me
that
you
loved
me
- heaven
knows
И
если
бы
ты
однажды
сказала
мне,
что
любишь
меня
- видит
Бог,
I
would
feel
that
I
could
ski
right
off
the
bridge
of
your
pretty
nose
Я
бы
почувствовал,
что
могу
съехать
на
лыжах
с
твоего
прелестного
носика.
This
could
be
my
destination
Ты
могла
бы
стать
моим
местом
назначения,
This
could
be
my
destination
Ты
могла
бы
стать
моим
местом
назначения.
And
if
one
time
you
told
me
that
you
cared
for
me
И
если
бы
ты
однажды
сказала,
что
я
тебе
небезразличен,
You
would
renovate
my
soul
Ты
бы
возродила
мою
душу.
This
could
be
my
destination
Ты
могла
бы
стать
моим
местом
назначения,
This
could
be
my
destination
Ты
могла
бы
стать
моим
местом
назначения.
Play
some
guitar
now
Сыграй
немного
на
гитаре
сейчас.
You
could
be
my
Ты
могла
бы
быть
моим
You
might
be
my
Ты,
возможно,
мой
You
must
be
my
Ты
должна
быть
моим
Final
destination
Место
назначения.
This
could
be
my
destination
Ты
могла
бы
стать
моим
местом
назначения,
You
must
be
my
destination
Ты
должна
быть
моим
местом
назначения,
Know
what
I
mean
Понимаешь,
о
чем
я?
About
any
time
Практически
всегда,
Say
you'll
be
mine
Скажи,
что
будешь
моей,
Say
you'll
be
mine
Скажи,
что
будешь
моей,
Say
you'll
be
mine
Скажи,
что
будешь
моей,
Till
the
end
of
time
До
конца
времен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Meddows Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.