Lyrics and translation Roger Taylor - Good Times Are Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times Are Now
Хорошие времена настали
(Roger
Taylor)
(Роджер
Тейлор)
Across
the
street
your
smile
broke
На
другой
стороне
улицы
твоя
улыбка
пленила
меня,
Like
a
wave
upon
my
face
Словно
волна,
нахлынувшая
на
меня.
You
didn′t
notice
me
at
all
Ты
меня
совсем
не
заметила.
Across
the
street
I
saw
you
На
другой
стороне
улицы
я
увидел
тебя
With
some
other
pretty
face
С
каким-то
другим
симпатичным
лицом.
I
loved
you
then
I
love
you
now
Я
любил
тебя
тогда,
я
люблю
тебя
сейчас.
I
loved
you
then
I
love
you
now
Я
любил
тебя
тогда,
я
люблю
тебя
сейчас.
I
had
to
take
a
chance
cos
special
moments
Я
должен
был
рискнуть,
потому
что
особые
моменты
Only
tend
to
happen
now
and
then
Случаются
лишь
изредка.
I
had
to
take
my
chance
and
grab
the
moment
by
it's
ears
Я
должен
был
рискнуть
и
ухватить
момент
за
рога,
Not
be
just
some
fly
on
your
wall
А
не
быть
просто
мухой
на
твоей
стене.
Had
to
take
my
chance
there
Должен
был
рискнуть
там.
So
I
asked
you
out
to
dance
there
Поэтому
я
пригласил
тебя
потанцевать.
I
loved
you
then
I
love
you
now
Я
любил
тебя
тогда,
я
люблю
тебя
сейчас.
I
loved
you
then
I
love
you
now
Я
любил
тебя
тогда,
я
люблю
тебя
сейчас.
I
had
to
take
a
chance
cos
special
moments
Я
должен
был
рискнуть,
потому
что
особые
моменты
Only
tend
to
happen
now
and
then
Случаются
лишь
изредка.
Live
for
the
present
it′s
the
only
one
we
have
Живи
настоящим,
это
единственное,
что
у
нас
есть.
Nobody
get's
out
of
here...
alive
Никто
не
выходит
отсюда...
живым.
Life
in
the
future
might
never
come
to
pass
Жизнь
в
будущем
может
никогда
не
наступить.
You
know
- good
times
are
now
Знаешь,
хорошие
времена
настали.
I
loved
you
then
I
love
you
now
Я
любил
тебя
тогда,
я
люблю
тебя
сейчас.
I
loved
you
then
I
love
you
now
Я
любил
тебя
тогда,
я
люблю
тебя
сейчас.
I
had
to
take
a
chance
cos
special
moments
Я
должен
был
рискнуть,
потому
что
особые
моменты
Only
tend
to
happen
now
and
then
Случаются
лишь
изредка.
Live
for
the
present
it's
the
only
one
we
have
Живи
настоящим,
это
единственное,
что
у
нас
есть.
Nobody
get′s
out
of
here...
alive
Никто
не
выходит
отсюда...
живым.
Life
in
the
future
might
never
come
to
pass
Жизнь
в
будущем
может
никогда
не
наступить.
You
know
- good
times
are
now
Знаешь,
хорошие
времена
настали.
Across
the
street
your
smile
broke
На
другой
стороне
улицы
твоя
улыбка
пленила
меня,
Like
a
wave
upon
my
face
Словно
волна,
нахлынувшая
на
меня.
You
didn′t
notice
me
around
Ты
меня
совсем
не
заметила.
Across
the
street
I
saw
you
На
другой
стороне
улицы
я
увидел
тебя
With
some
other
pretty
face
С
каким-то
другим
симпатичным
лицом.
I
loved
you
then
I
love
you
now
Я
любил
тебя
тогда,
я
люблю
тебя
сейчас.
I
loved
you
then
I
love
you
now
Я
любил
тебя
тогда,
я
люблю
тебя
сейчас.
I
had
to
take
a
chance
cos
special
moments
Я
должен
был
рискнуть,
потому
что
особые
моменты
Only
tend
to
happen
now
and
then
Случаются
лишь
изредка.
You
know
- good
times
are
now
Знаешь,
хорошие
времена
настали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.