Lyrics and translation Roger Taylor - Strange Frontier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into
the
shadows
from
out
of
the
light
В
тени
от
света.
Into
the
darkness
and
into
the
night
В
темноту
и
в
ночь.
We′re
off
the
tracks,
we're
off
the
lines
Мы
сошли
с
рельсов,
мы
сошли
с
рельсов.
You
and
me
seen
better
times
Мы
с
тобой
видали
лучшие
времена.
Now
we′re
on
the
borderline
Теперь
мы
на
грани.
And
I
wish
I
wasn't
here
Лучше
бы
меня
здесь
не
было.
People
say
it
could
never
happen
here
Люди
говорят,
что
это
никогда
не
случится
здесь.
But
this
is
a
strange
frontier
Но
это
странный
рубеж.
Freedom
fighters
come
and
go
Борцы
за
свободу
приходят
и
уходят.
Bloody
righteous,
and
mentally
slow
Чертовски
праведный
и
умственно
отсталый.
We're
on
the
skids,
we′re
off
the
lines
Нас
занесло,
мы
сошли
с
рельсов.
Trapped
inside
these
dangerous
times
Пойманный
в
ловушку
этих
опасных
времен
Now
we′ve
reached
the
borderline
Теперь
мы
достигли
границы.
Can
start
to
smell
the
fear
Я
начинаю
чувствовать
запах
страха.
People
say
it
could
never
happen
here
Люди
говорят,
что
это
никогда
не
случится
здесь.
But
this
is
a
strange
frontier
Но
это
странный
рубеж.
Ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а,
а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а,
а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а,
а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а,
а-а
Had
some
good
times,
had
some
fun
Хорошо
провели
время,
повеселились.
Soon
our
problems
could
be
none
Вскоре
от
наших
проблем
не
останется
и
следа.
We're
on
the
skids,
we′re
off
the
lines
Нас
занесло,
мы
сошли
с
рельсов.
We're
out
of
luck,
we′re
out
of
time
Нам
не
везет,
у
нас
нет
времени.
Now
we're
on
the
borderline
Теперь
мы
на
грани.
We′ve
nearly
gone
and
done
it
this
time
На
этот
раз
мы
почти
ушли
и
сделали
это.
People
say
it
could
never
happen
here
Люди
говорят,
что
это
никогда
не
случится
здесь.
But
this
is
a
strange
frontier
Но
это
странный
рубеж.
Freedom
fighters
(ah-ah-ah)
come
and
go
(ah-ah-ah)
Борцы
за
свободу
(а-а-а)
приходят
и
уходят
(а-а-а)
Bloody
righteous
(ah-ah-ah)
and
mentally
slow
(ah-ah-ah)
Кровавый
праведник
(а-а-а)
и
умственно
отсталый
(а-а-а).
We're
out
of
work
(ah-ah-ah)
we're
out
of
time
(ah-ah-ah)
У
нас
нет
работы
(а-а-а),
у
нас
нет
времени
(а-а-а).
We′re
out
of
luck
(ah-ah-ah)
we′re
out
of
line
Нам
не
повезло
(а-а-а),
мы
перешли
черту.
Now
we're
on
the
borderline
(ah-ah-ah)
Теперь
мы
на
грани
(а-а-а).
We′ve
really
gone
and
done
it
this
time
(ah-ah-ah)
На
этот
раз
мы
действительно
пошли
и
сделали
это
(а-а-а).
People
say
it
could
never
happen
here
Люди
говорят,
что
это
никогда
не
случится
здесь.
But
this
is
a
strange
frontier
Но
это
странный
рубеж.
Take
your
children
while
you
can
Забирай
своих
детей,
пока
можешь.
But
there's
nowhere
you
can
run
Но
тебе
некуда
бежать.
No
more
tears
and
no
more
fun
Больше
никаких
слез
и
веселья.
Someday
soon
they′ll
drop
the
big
one
Когда-нибудь,
очень
скоро,
они
сбросят
большую.
No
more
dad
and
no
more
mum
Нет
больше
ни
папы,
ни
мамы.
This
is
a
strange
frontier
Это
странный
рубеж.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Taylor
Album
The Lot
date of release
29-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.