Lyrics and translation Roger Taylor - Surrender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Roger
Taylor)
(Роджер
Тейлор)
Same
cycle
happen
every
day
Один
и
тот
же
цикл
повторяется
каждый
день
Same
characters
same
play
Те
же
персонажи
та
же
игра
My
game
plan′s
become
clear
Мой
план
игры
стал
ясен.
Gotta
find
a
way
out
of
here
Нужно
найти
выход
отсюда.
There
ain't
no
place
to
run
Бежать
некуда.
No
welcome
mat
in
my
home
В
моем
доме
нет
коврика
для
приветствия
No
love
here,
no
life
Здесь
нет
любви,
нет
жизни.
He
want
a
punchbag,
not
a
wife
Ему
нужен
мешок
для
битья,
а
не
жена.
You
can′t
hurt
me
now
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль
сейчас.
You
can't
hurt
me
now
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль
сейчас.
You
can't
hurt
me
now,
I′m
gone
from
you
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль,
я
ушел
от
тебя.
You
can′t
hurt
me
now
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль
сейчас.
You
can't
hurt
me
now
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль
сейчас.
You
can′t
reach
me
where
I've
gone
to
Ты
не
можешь
связаться
со
мной
там,
куда
я
ушел.
No
hope
left,
just
pain
Надежды
не
осталось,
только
боль.
Whisky
on
his
breath,
violence
in
his
brain
Виски
в
его
дыхании,
насилие
в
его
мозгу.
Scared
kids,
with
marred
minds
Напуганные
дети
с
Помраченными
умами.
Surrender
reason,
love
is
blind
Откажись
от
разума,
любовь
слепа.
Surrender
life,
surrender
love
Откажись
от
жизни,
откажись
от
любви.
Surrender
belief
in
God
above
Откажись
от
веры
в
Бога
свыше.
Surrender
hope,
bow
down
to
fear
Откажись
от
надежды,
склонись
перед
страхом.
Surrender
life,
there
ain′t
much
here
Откажись
от
жизни,
здесь
не
так
уж
много
всего.
You
can't
hurt
me
now
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль
сейчас.
You
can′t
hurt
me
now
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль
сейчас.
You
can't
hurt
me
now,
I'm
gone
from
you
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль,
я
ушел
от
тебя.
You
can′t
hurt
me
now
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль
сейчас.
You
can′t
hurt
me
now
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль
сейчас.
You
can't
reach
me
where
I′m
going
to
Ты
не
сможешь
достучаться
до
меня
там,
куда
я
иду.
You
can't
reach
me,
you
can′t
reach
me
Ты
не
можешь
дотянуться
до
меня,
ты
не
можешь
дотянуться
до
меня.
You
can't
reach
me,
you
can′t
reach
me
Ты
не
можешь
дотянуться
до
меня,
ты
не
можешь
дотянуться
до
меня.
You
can't
hurt
me,
you
can't
hurt
me
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль,
ты
не
можешь
причинить
мне
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Nathan Bell, Robert Bell, George Brown, Claydes Smith, James Taylor, Curtis Fitzgerald Williams
Attention! Feel free to leave feedback.