Roger Waters feat. The Bleeding Heart Band - In The Flesh (Part 2) - Live Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Waters feat. The Bleeding Heart Band - In The Flesh (Part 2) - Live Version




Hello
Привет!
Is there anybody in there?
Здесь есть кто-нибудь?
Just nod if you can hear me
Просто кивни, если слышишь меня.
Is there anyone at home?
Есть ли кто-нибудь дома?
Come on, now
Давай, сейчас же!
I hear you're feeling down
Я слышал, ты чувствуешь себя подавленным.
Well, I can ease the pain
Что ж, я могу облегчить боль.
And get you on your feet again
И ты снова встанешь на ноги.
Relax
Расслабься!
I need some information first
Сначала мне нужна кое-какая информация.
Just the basic facts
Только основные факты.
Can you show me where it hurts?
Можешь показать мне, где болит?
There is no pain, you are receding
Нет боли, ты отступаешь.
A distant ship's smoke on the horizon
Дым далекого корабля на горизонте.
You are only coming through in waves
Ты проходишь только волнами.
Your lips move but I can't hear what you're sayin'
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child I had a fever
Когда я был ребенком, у меня была лихорадка.
My hands felt just like two balloons
Мои руки были словно два воздушных шара.
Now I've got that feeling once again
Теперь у меня снова такое чувство.
I can't explain, you would not understand
Я не могу объяснить, ты не поймешь.
This is not how I am
Я не такой, как сейчас.
I have become comfortably numb
Мне стало комфортно онеметь.
I have become comfortably numb
Мне стало комфортно онеметь.
Ok
Окей!
Just a little pinprick
Просто маленький пинприк.
There'll be no more --Aaaaaahhhhh!
Больше не будет ...Ааааааааааааа!
But you may feel a little sick
Но тебе может быть немного плохо.
Can you stand up?
Ты можешь встать?
I do believe it's working, Good
Я верю, что это работает, хорошо.
That'll keep you going through the show
Это поможет тебе пережить шоу.
Come on it's time to go
Давай, пора уходить!
There is no pain, you are receding
Нет боли, ты отступаешь.
A distant ship's smoke on the horizon
Дым далекого корабля на горизонте.
You are only coming through in waves
Ты проходишь только волнами.
Your lips move but I can't hear what you're sayin'
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь.
When I was a child I caught a fleeting glimpse
Когда я был ребенком, я увидел мимолетный проблеск.
Out of the corner of my eye
Из угла моих глаз.
I turned to look but it was gone
Я обернулся, чтобы посмотреть, но он исчез.
I cannot put my finger on it now
Я не могу сейчас на это пошевелить пальцем.
The child is grown, the dream is gone
Ребенок вырос, мечта ушла.
I have become comfortably numb
Мне стало комфортно онеметь.





Writer(s): Roger Waters


Attention! Feel free to leave feedback.