Lyrics and translation Roger Waters feat. Van Morrison & The Band - Comfortably Numb (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfortably Numb (Live)
Комфортное онемение (концертная запись)
Hello,
is
there
anybody
in
there?
Привет,
есть
кто-нибудь
там?
Just
nod
if
you
can
hear
me
Просто
кивни,
если
слышишь
меня.
Was
there
anyone
at
home?
Есть
кто
дома?
Come
on,
now
i
hear
you're
feeling
down
Ну
же,
я
слышал,
тебе
плохо.
Well
i
can
ease
your
pain
and
get
you
on
your
feet
again
Я
могу
облегчить
твою
боль
и
снова
поставить
тебя
на
ноги.
Relax
i
need
some
information
first,
just
the
basic
facts
Расслабься,
мне
сначала
нужна
информация,
просто
основные
факты.
Can
you
show
me
where
it
hurts
Покажи
мне,
где
болит.
There
is
no
pain
you
receiving
Ты
не
чувствуешь
боли.
A
distant
ship's
smoke
on
the
horizon
Дым
далекого
корабля
на
горизонте.
You
are
only
coming
trough
in
waves
Ты
до
меня
доносишься
лишь
обрывками.
Your
lips
move,
but
i
cannot
hear
what
you're
saying
Твои
губы
шевелятся,
но
я
не
слышу,
что
ты
говоришь.
When
i
was
a
child
i
had
a
fever
Когда
я
был
ребенком,
у
меня
был
жар.
My
hand
feelt
just
like
two
ballons
Мои
руки
ощущались
как
два
воздушных
шара.
Now
i
got
that
feeling
once
again
Сейчас
у
меня
снова
это
чувство.
I
can't
explain
Я
не
могу
объяснить.
You
would
not
understand
Ты
бы
не
поняла.
This
is
not
how
i
am
Я
не
такой
на
самом
деле.
I
have
become
comfortably
numb
Я
погрузился
в
комфортное
онемение.
Ok,
just
a
little
pin
prick
Хорошо,
просто
маленький
укольчик.
There
will
be
no
more
aaahhhh!
Больше
не
будет
боли!
But
you
may
feel
a
little
sick
Но
тебе
может
стать
немного
нехорошо.
Can
you
stand
up?
stand
up
Можешь
встать?
Вставай.
I
believe
it's
working
good
Думаю,
это
хорошо
действует.
That'll
keep
you
going
through
the
show
Это
поможет
тебе
продержаться
до
конца
шоу.
Come
on,
it's
time
to
go!
Давай,
пора
идти!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID JON GILMOUR, ROGER WATERS
Attention! Feel free to leave feedback.