Lyrics and translation Roger Waters - 4:37AM (Arabs With Knives and West German Skies)
There
were
Arabs
with
knives
Там
были
арабы
с
ножами.
At
the
foot
of
the
bed
В
ногах
кровати.
Right
at
the
foot
of
the
bed
Прямо
в
ногах
кровати.
Oh
my
God
how
did
they
get
in
here?
О
Боже,
как
они
сюда
попали?
I
thought
we
were
safe
home
in
England
Я
думал,
что
мы
в
безопасности
дома,
в
Англии.
She
said
"Come
on
now
kid,
it
was
wrong
what
you
did
Она
сказала:
"Ну
же,
малыш,
то,
что
ты
сделал,
было
неправильно
You′ve
got
to
admit
it
was
wrong
what
you
did
Ты
должна
признать,
что
поступила
неправильно.
You've
got
to
admit
it
was
wrong."
Ты
должен
признать,
что
это
было
неправильно.
Jade:
"Oh
god...
Jesus"
Джейд:
"О
боже
...
Иисус"
I
know
that
I′m
only
dreaming
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
сон.
Jade:
"Leave
her
alone...
get
out...
out...
get
out
of
my
house!"
Джейд:
"оставь
ее
в
покое
...
убирайся...
убирайся...
убирайся
из
моего
дома!"
Through
closed
eyes
Сквозь
закрытые
глаза
I
see
West
German
skies
on
the
ceiling
Я
вижу
западногерманское
небо
на
потолке.
And
I
want
to
get
back
И
я
хочу
вернуться.
To
the
girl
with
the
rucksack
К
девушке
с
рюкзаком.
To
feel
her
flaxen
hair
Почувствовать
ее
льняные
волосы.
I
want
to
be
there
Я
хочу
быть
там.
See
the
sun
going
down
Видишь,
как
садится
солнце?
Behind
Krupps
steelworks
За
сталелитейным
заводом
Круппа
On
the
outskirts
of
some
German
town
На
окраине
какого-то
немецкого
городка.
Guten
Abend
meiner
Damen
und
Herren
Ha
Ha
Ha
Ha
Guten
Abend
meiner
Damen
und
Herren
ха
ха
ха
ха
Willkommen
in
Konigsburg
Ha
Ha
Ha
Ha
Willkommen
в
Кенигсбурге
ха
ха
ха
ха
Wollen
zie
danzen
mit
mir
oder
drinken
Bier
Ha
Ha
Ha
Ha
Wollen
zie
danzen
mit
mir
oder
drinken
Bier
ха
ха
ха
ха
Thank
you
but...
Спасибо,
но...
This
young
lady
and
I
Мы
с
этой
юной
леди
Will
just
finish
this
bottle
of
wine
Просто
допьем
бутылку
вина.
It
was
kind
of
you...
but
Это
было
так
мило
с
твоей
стороны...
но
...
I
think
we'll
just
say
goodnight.
Думаю,
мы
просто
попрощаемся.
Jade:
"Leave
us
alone"
Джейд:
"оставь
нас
в
покое".
Goodnight
Спокойной
ночи!
Jade:
"Leave
us
alone"
Джейд:
"оставь
нас
в
покое".
Man:
Could
I
have
the
key
to
one
for
three
please?
Мужчина:
Можно
мне
ключ
от
одного
на
троих,
пожалуйста?
"There
you
are"
"Вот
ты
где".
Man:
"Thank
you,
goodnight"
Мужчина:
"спасибо,
Спокойной
ночи".
Man:
"Hello
Мужчина:
"Привет
Yes,
I'd
like
to
order
breakfast
please
Да,
я
бы
хотел
заказать
завтрак,
пожалуйста.
I′d
like
coffee
for
two,
and
toast
with
marmalade.
Я
бы
хотела
кофе
на
двоих
и
тосты
с
джемом.
No...
marmalade."
Нет
...
мармелад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.