Lyrics and translation Roger Waters - 4:41 AM (Sexual Revolution)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4:41 AM (Sexual Revolution)
4:41 AM (Сексуальная революция)
Take
out
the
dagger
Достань
кинжал
And
let′s
have
a
stab
at
the
sexual
revolution
И
давай
попробуем
провернуть
эту
сексуальную
революцию.
Let
freedom
for
all
be
our
rallying
call
Пусть
свобода
для
всех
станет
нашим
боевым
кличем.
Tomorrow
lets
make
our
new
resolution
Завтра
примем
новое
решение.
Yeah,
but
tonight
lie
still
Да,
но
сегодня
ночью
лежи
спокойно,
While
I
plunder
your
sweet
grave
Пока
я
оскверняю
твою
сладкую
могилу.
Only
the
poor
can
be
saved
Только
бедные
могут
быть
спасены.
As
I've
always
said
I
prefer
your
lips
red
Как
я
всегда
говорил,
мне
нравятся
твои
губы
красными,
Not
what
the
good
Lord
made
Не
такими,
какими
их
создал
Господь,
But
what
he
intended
А
такими,
какими
он
их
задумал.
Don′t
point
the
finger
at
me
Не
указывай
на
меня
пальцем.
I
am
only
a
rat
in
a
maze
like
you
Я
всего
лишь
крыса
в
лабиринте,
как
и
ты.
And
only
the
dead
go
free
И
только
мертвые
свободны.
So
please
hold
my
hand
Так
что,
пожалуйста,
возьми
меня
за
руку,
As
we
blunder
through
the
maze
Пока
мы
блуждаем
по
лабиринту.
And
remember,
girl
И
помни,
девочка,
Nothing
can
grow
without
rain
Ничто
не
может
расти
без
дождя.
Your
finger
at
me
На
меня
пальцем.
I
awoke
in
a
fever
Я
проснулся
в
лихорадке,
The
bedclothes
were
all
soaked
in
sweat
Постельное
белье
было
пропитано
потом.
She
said,
you've
been
having
a
nightmare
Она
сказала:
"Тебе
снился
кошмар,
And
it′s
not
over
yet
И
он
еще
не
закончился".
Then
she
picked
up
the
doggy
in
the
window
Затем
она
взяла
игрушечную
собачку
в
витрине,
The
one
with
the
waggly
tail
Ту,
что
с
виляющим
хвостом,
And
she
put
him
to
bed
И
уложила
ее
спать
Between
two
bits
of
bread
Между
двумя
кусочками
хлеба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.