Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act 1: Scene 2: Kings, Sticks and Birds
Акт 1: Сцена 2: Короли, палки и птицы
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
Imagine
a
bird
on
song
in
a
tree
Представь
себе
птицу,
поющую
на
дереве,
An
ordinary
bird
like
you
or
like
me
Обычную
птицу,
как
ты
или
как
я.
Imagine
some
ruffian
happening
by
Представь,
какой-то
хулиган
проходит
мимо
And
beating
him
within
an
inch
of
his
life
И
избивает
её
почти
до
смерти.
Then
a
priest
from
some
denomination
Затем
священник
какой-то
конфессии,
Witnessing
this
abomination
Став
свидетелем
этого
злодеяния,
Blesses
not
the
bird
but
the
beast
Благословляет
не
птицу,
а
зверя.
The
unknown
soldier
appears
on
the
field
Неизвестный
солдат
появляется
на
поле
And
takes
the
bird′s
feathers
to
put
on
his
shield
И
берёт
перья
птицы,
чтобы
украсить
свой
щит.
Then
a
powerful
judge
from
the
high
court
Затем
могущественный
судья
из
высшего
суда
Decrees
that
the
birds
really
ought
Постановляет,
что
птицам
вообще-то
не
следует
Not
be
allowed
to
sing
in
the
trees
Разрешать
петь
на
деревьях.
But
then
one
day
Но
однажды
Some
of
the
priests
and
soldiers
and
judges
Некоторые
из
священников,
солдат
и
судей,
Putting
aside
some
old
worn
grudges
Оставив
позади
старые
застарелые
обиды,
Changes
their
minds
and
the
birds
sang
again
Передумали,
и
птицы
снова
запели.
It
was
the
revolution
Это
была
революция.
The
revolution
is
a
story
of
birds
Революция
— это
история
о
птицах,
Of
sticks
and
stones
and
bushes
and
bones
О
палках
и
камнях,
кустах
и
костях,
A
story
of
now,
a
story
of
then
История
настоящего,
история
прошлого,
A
story
of
woman,
a
story
of
men
История
женщины,
история
мужчины,
A
story
of
everything
to
come
История
всего,
что
грядет,
Of
everything
under
the
sun
Обо
всем
под
солнцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ça Ira
date of release
25-09-2005
Attention! Feel free to leave feedback.