Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
that
you
touch
Alles,
was
du
berührst
And
all
that
you
see
Und
alles,
was
du
siehst
All
that
you
taste
Alles,
was
du
schmeckst
And
all
you
feel
Und
alles,
was
du
fühlst
All
that
you
love
Alles,
was
du
liebst
And
all
that
you
hate
Und
alles,
was
du
hasst
All
you
distrust
Alles,
dem
du
misstraust
And
all
you
save
Und
alles,
was
du
rettest
All
that
you
give
(all
that
you
give)
Alles,
was
du
gibst
(alles,
was
du
gibst)
And
all
that
you
deal
Und
alles,
womit
du
handelst
All
that
you
buy
Alles,
was
du
kaufst
Beg,
borrow,
or
steal
Bettelst,
leihst
oder
stiehlst
And
all
you
create
(all
you
create)
Und
alles,
was
du
erschaffst
(alles,
was
du
erschaffst)
And
all
you
destroy
Und
alles,
was
du
zerstörst
And
all
that
you
do
Und
alles,
was
du
tust
And
all
that
you
say
Und
alles,
was
du
sagst
All
that
you
eat
(all
that
you
eat)
Alles,
was
du
isst
(alles,
was
du
isst)
And
everyone
you
meet
(and
everyone
you
meet)
Und
jeden,
den
du
triffst
(und
jeden,
den
du
triffst)
All
that
you
slight
(all
that
you
slight)
Alles,
was
du
missachtest
(alles,
was
du
missachtest)
And
everyone
you
fight
(everyone
you
fight)
Und
jeden,
den
du
bekämpfst
(jeden,
den
du
bekämpfst)
All
that
is
now
(all
that
is
now)
Alles,
was
jetzt
ist
(alles,
was
jetzt
ist)
And
all
that
is
gone
(and
all
that
is
gone)
Und
alles,
was
vergangen
ist
(und
alles,
was
vergangen
ist)
All
that's
to
come
(all
that's
to
come)
Alles,
was
noch
kommen
wird
(alles,
was
noch
kommen
wird)
And
everything
under
the
sun
is
in
tune
Und
alles
unter
der
Sonne
ist
im
Einklang
But
the
sun
is
eclipsed
by
the
moon
Aber
die
Sonne
wird
vom
Mond
verfinstert
I'll
tell
you
one
thing,
Jerry
Ich
sag
dir
eins,
Gerda,
Me
old
mucker
Meine
alte
Freundin
It's
not
all
dark,
is
it?
Es
ist
nicht
alles
dunkel,
oder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.