Roger Waters - Four Minutes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Waters - Four Minutes




Four Minutes
Четыре минуты
[Billy:] "Four minutes and counting."
[Билли:] "Четыре минуты и отсчет."
[Jim:] "O.K."
[Джим:] "Хорошо."
[Billy:] "They pressed the button, Jim."
[Билли:] "Они нажали кнопку, Джим."
[Jim:] "They pressed the button Billy, what button?"
[Джим:] "Они нажали кнопку, Билли, какую кнопку?"
[Billy:] "The big red one."
[Билли:] "Большую красную."
[Jim:] "You mean THE button?"
[Джим:] "Ты имеешь в виду ТУ самую кнопку?"
[Billy:] "Goodbye, Jim."
[Билли:] "Прощай, Джим."
[Jim:] "Goodbye!
[Джим:] "Прощай!
Oh yes
О да,
This ain′t au revoir, it's goodbye!
Это не до свидания, это прощай!
Ha! Ha!
Ха! Ха!
This is KAOS
Это KAOS
It′s a beautiful, balmy
Прекрасный, теплый
Southern California summer day
Южно-калифорнийский летний день
It's 80 degrees...
Температура 80 градусов...
I said balmy...
Я сказал теплый...
I could say bomby
Я мог бы сказать "бомбовый"
Ha! Ha!
Ха! Ха!
O.K.
Хорошо.
I'm Jim and this is Radio KAOS
Я Джим, и это радио KAOS
And with only four minutes left to us
И с учетом того, что у нас осталось всего четыре минуты,
Let′s use this as wisely as possible...
Давайте использовать их с максимальной пользой...
([Molly:] Everybody got someone they call home)
([Молли:] У каждого есть кто-то, кого он зовет домой)
Out at Dodger Stadium
На стадионе Доджер
It′s the bottom of the seventh
Сейчас седьмой иннинг
The Dodgers are leading three to nothing over the Giants
Доджерс ведут со счетом три ноль против Гигантов
And for those of you who are looking to go surfing tomorrow
А для тех из вас, кто собирается завтра заниматься серфингом,
Too bad
Очень жаль.
(Telephone rings)
(Звонит телефон)
I'm kinda lost in here to tell you the truth
Если честно, я немного потерялся.
O.K., good
Хорошо, отлично.
Ladies and gentlemen
Дамы и господа,
If the reports that we are getting are correct
Если поступающие сообщения верны,
This could be it
Это может быть конец.
Billy, if you′re listening to me
Билли, если ты меня слышишь,
Please call now."
Пожалуйста, позвони сейчас."
After a near miss on a plane
После того, как ты чуть не разбился в самолете,
You swear you'll never fly again
Ты клянешься, что больше никогда не полетишь.
After the first kiss when you make up
После первого поцелуя, когда вы миритесь,
You swear you′ll never break up again
Ты клянешься, что больше никогда не расстанетесь.
And when you've just run a red light
А когда ты только что проехал на красный свет,
Sit shaking under the street light
Сидишь дрожа под уличным фонарем,
You swear to yourself
Ты клянешься себе,
You′ll never drink and drive again
Что больше никогда не сядешь за руль пьяным.
(Sometimes I feel like going home)
(Иногда мне хочется домой)
You swear you'll never let things go by again
Ты клянешься, что больше никогда не будешь позволять вещам проходить мимо.
(Sometimes I miss the rain and snow)
(Иногда мне не хватает дождя и снега)
And you'll never toe the party line again
И ты больше никогда не будешь следовать общей линии партии.
And when the east wind blows
И когда дует восточный ветер,
Sometimes I feel like going home
Иногда мне хочется домой.
[Jim:] "Billy, if you are listening, please call."
[Джим:] "Билли, если ты слушаешь, пожалуйста, позвони."
[Californian Weirdo:] "Sole has no eyes."
[Калифорнийский Чудак:] подошвы нет глаз."
[Molly:] "Goodbye little spy in the sky
[Молли:] "Прощай, маленький шпион в небе,
They say that cameras don′t lie
Говорят, что камеры не лгут.
Am I happy
Я счастлива?
Am I sad
Я грустная?
Am I good
Я хорошая?
Am I bad?"
Я плохая?"
[Jim:] "Billy, if you′re listening, please call."
[Джим:] "Билли, если ты слушаешь, пожалуйста, позвони."
[Californian Weirdo:] "Sole has no eyes
[Калифорнийский Чудак:] подошвы нет глаз.
Sole has no eyes."
У подошвы нет глаз."
[Billy:] "Ten, nine, eight, seven..."
[Билли:] "Десять, девять, восемь, семь..."
[Margaret Thatcher:] "Our own independent nuclear deterrent
[Маргарет Тэтчер:] "Наш собственный независимый ядерный потенциал
Has helped to keep the peace."
Помог сохранить мир."
[Billy:] "Six, five four, three..."
[Билли:] "Шесть, пять, четыре, три..."
[Ordinary Person:] "...you've go a job..."
[Обычный человек:] "...у тебя есть работа..."
[Billy:] "Two, one..."
[Билли:] "Два, один..."
[Margaret Thatcher:] "For nearly forty years"
[Маргарет Тэтчер:] течение почти сорока лет"
[Jim:] "Goodbye Billy."
[Джим:] "Прощай, Билли."





Writer(s): Roger Waters


Attention! Feel free to leave feedback.