Lyrics and translation Roger Waters - The Bravery of Being Out of Range
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bravery of Being Out of Range
Храбрость быть вне досягаемости
You
have
a
natural
tendency
У
тебя
есть
естественная
склонность
To
squeeze
off
a
shot
Нажать
на
курок
You're
good
fun
at
parties
Ты
— душа
компании,
You
wear
the
right
masks
Ты
носишь
правильные
маски,
You're
old
but
you
still
Ты
стар,
но
тебе
всё
ещё
Like
a
laugh
in
the
locker
room
Нравятся
шутки
в
раздевалке.
You
can't
abide
change
Ты
не
выносишь
перемен,
You're
at
home
on
the
range
Тебе
комфортно
в
тире.
You
opened
your
suitcase
Ты
открыл
свой
чемодан
Behind
the
old
workings
За
старыми
разработками,
To
show
off
the
magnum
Чтобы
похвастаться
магнумом.
You
deafened
the
canyon
Ты
оглушил
каньон,
A
comfort
a
friend
Утешение,
друг,
Only
upstaged
in
the
end
Который
в
конце
концов
был
затмлён
By
the
Uzi
machine
gun
Автоматом
Узи.
Does
the
recoil
remind
you
Отдача
напоминает
тебе,
Remind
you
of
sex
Напоминает
тебе
о
сексе?
Old
man
what
the
hell
you
gonna
kill
next
Старик,
кого,
чёрт
возьми,
ты
убьёшь
следующим?
Old
timer
who
you
gonna
kill
next
Старый,
кого
ты
убьёшь
следующим?
I
looked
over
Jordan
and
what
did
I
see
Я
посмотрел
на
Иордан,
и
что
я
увидел?
Saw
a
U.S.
Marine
in
a
pile
of
debris
Увидел
морского
пехотинца
США
в
куче
обломков.
I
swam
in
your
pools
Я
плавал
в
твоих
бассейнах
And
lay
under
your
palm
trees
И
лежал
под
твоими
пальмами.
I
looked
in
the
eyes
of
the
Indian
Я
посмотрел
в
глаза
индийца,
Who
lay
on
the
Federal
Building
steps
Который
лежал
на
ступенях
Федерального
здания.
And
through
the
range
finder
over
the
hill
И
через
дальномер,
за
холмом,
I
saw
the
frontline
boys
popping
their
pills
Я
видел,
как
парни
на
передовой
глотают
свои
таблетки,
Sick
of
the
mess
they
find
Уставшие
от
того
беспорядка,
который
они
находят
On
their
desert
stage
На
своей
пустынной
сцене,
And
the
bravery
of
being
out
of
range
И
от
храбрости
быть
вне
досягаемости.
Yeah
the
question
is
vexed
Да,
вопрос
сложный.
Old
man
what
the
hell
you
gonna
kill
next
Старик,
кого,
чёрт
возьми,
ты
убьёшь
следующим?
Old
timer
who
you
gonna
kill
next
Старый,
кого
ты
убьёшь
следующим?
Hey
bartender
over
here
Эй,
бармен,
сюда!
Two
more
shots
Ещё
два
выстрела
And
two
more
beers
И
ещё
два
пива.
Sir
turn
up
the
TV
sound
Сэр,
сделайте
звук
телевизора
погромче,
The
war
has
started
on
the
ground
Война
началась
на
земле.
Just
love
those
laser
guided
bombs
Просто
обожаю
эти
лазерные
бомбы,
They're
really
great
Они
действительно
хороши
For
righting
wrongs
Для
исправления
ошибок.
You
hit
the
target
Ты
попадаешь
в
цель
And
win
the
game
И
выигрываешь
игру
From
bars
3,
000
miles
away
Из
баров
в
3000
милях
отсюда,
3,
000
miles
away
В
3000
милях
отсюда.
We
play
the
game
Мы
играем
в
игру
With
the
bravery
of
being
out
of
range
С
храбростью
быть
вне
досягаемости.
We
zap
and
maim
Мы
уничтожаем
и
калечим
With
the
bravery
of
being
out
of
range
С
храбростью
быть
вне
досягаемости.
We
strafe
the
train
Мы
обстреливаем
поезд
With
the
bravery
of
being
out
of
range
С
храбростью
быть
вне
досягаемости.
We
gained
terrain
Мы
завоевали
территорию
With
the
bravery
of
being
out
of
range
С
храбростью
быть
вне
досягаемости.
With
the
bravery
of
being
out
of
range
С
храбростью
быть
вне
досягаемости.
We
play
the
game
Мы
играем
в
игру
With
the
bravery
of
being
out
of
range
С
храбростью
быть
вне
досягаемости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Waters
Attention! Feel free to leave feedback.