Roger Waters - The Last Refugee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Waters - The Last Refugee




And it's also the end of broadcasting for Thursday
И это также Конец вещания в четверг.
The end of broadcasting for 1970 (Seven to severe hail, nine)
Конец вещания в 1970-х (от семи до девяти)
Decreasing six in Humber later
Шесть убывающих в Хамбере позже.
Rain then showers, moderate to poor becoming good
Дождь, затем ливни, умеренные и бедные становятся хорошими.
Southwesterly, six to gale eight, occasionally, severe gale nine
Саутвестерли, от шести до восьми, иногда, суровый Гейл девять.
At the third stroke, it will be 11: 24 and 50 seconds
На третьем ударе будет 11: 24 и 50 секунд.
At the third stroke, it will be 11: 25, precisely
При третьем ударе точно в 11: 25.
This is the British Broadcasting Corporation
Это Британская вещательная корпорация.
At the third stroke it will be 8: 57, precisely
На третьем ударе будет 8: 57, точно.
In north southwesterly, 4 or 5 otherwise variable rainfall
На севере саутвестерли, 4 или 5, иначе переменное количество осадков.
Mainly northerly in the southeast
В основном севернее на юго-востоке.
A happy new year to you all
С Новым годом вас всех!
At the third stroke, it will be 11: 25, precisely
При третьем ударе точно в 11: 25.
Goodnight, everyone
Спокойной ночи, все!
Lie with me now
Ложись со мной
Under lemon tree skies
Под небесами лимонного дерева.
Show me the shy slow smile you keep hidden by warm brown eyes
Покажи мне застенчивую медленную улыбку, которую ты прячешь от теплых карих глаз.
Catch the sweet hover of lips just barely apart
Поймай сладкое парение губ, едва разделенных.
And wonder at loves sweet ache and the wild beat of my heart
И удивляюсь любви, сладкой боли и дикому биению моего сердца.
Oh, rhapsody tearing me apart
О, рапсодия разрывает меня на части.
And I dreamed I was saying goodbye to my child
И мне снилось, что я прощаюсь со своим ребенком.
She was taking a last look at the sea
Она в последний раз смотрела на море.
Wading through dreams
Пробираясь сквозь сны.
Up to our knees in warm ocean swells
Мы стоим на коленях в теплом океане.
While bathing belles
Во время купания красавицы.
Soft beneath hard bitten shells punch their iPhones
Мягкий под жесткими укушенными снарядами, удар их айфонов.
Erasing the numbers of redundant lovers and search the horizon
Стирание числа лишних влюбленных и поиск горизонта.
And you'll find my child
И ты найдешь моего ребенка.
Down by the shore
Вниз по берегу.
Digging around for a chain or a bone
Копаюсь в поисках цепи или кости.
Searching the sand for a relic washed up by the sea
В поисках песка-реликвии, омываемой морем.
The last refugee
Последний беженец.





Writer(s): Roger Waters


Attention! Feel free to leave feedback.