Lyrics and translation Roger Waters - We Remain Human
19th
January,
2009.
19
января,
2009.
The
living
and
the
dead.
Живых
и
мертвых.
In
Gaza,
only
the
dead
have
seen
the
end
of
war.
В
Газе
только
мертвые
видели
конец
войны.
For
the
living,
Ради
живых.
No
ceasefire
can
make
up
for
the
daily
Ни
одно
перемирие
не
может
компенсировать
день.
Battle
of
the
constant
quest
for
survival.
Битва
за
постоянное
стремление
к
выживанию.
They
have
no
running
water,
gas,
electrical
power,
У
них
нет
проточной
воды,
газа,
электричества,
And
no
bread
and
milk
with
which
to
feed
their
children.
А
также
хлеба
и
молока,
чтобы
прокормить
своих
детей.
Thousands
of
people
have
lost
their
homes.
Тысячи
людей
потеряли
свои
дома.
Humanitarian
aid
seeps
through
the
passes
in
drips
and
drabs,
Гуманитарная
помощь
просачивается
через
проходы
в
капельках
и
драпировках.
And
you
get
the
feeling
that
the
benevolence
И
ты
чувствуешь,
что
доброжелательность
...
Of
the
killers'
accomplices
is
only
temporary.
Соучастники
убийц
лишь
на
время.
Tomorrow,
Ban
Ki-Moon,
Завтра,
Пан
Ги
Мун!
The
UN's
Secretary
General
will
travel
to
Gaza,
Генеральный
секретарь
ООН
отправится
в
Газу.
And
we're
pretty
sure
that
John
Ging,
И
мы
почти
уверены,
что
Джон
Гинг.
Chief
of
the
Palestinian
Refugees'
Agency,
У
шефа
агентства
палестинских
беженцев
Will
have
many
stories
to
tell
him
after
Israel
bombed
two
UN
Будет
много
историй,
которые
он
расскажет
после
того,
как
Израиль
взорвал
две
ООН.
Schools,
assassinated
4 of
their
workers,
Школы,
убитые
четверо
их
рабочих.
Bombed
and
destroyed
the
UNRWA
centre
in
Gaza
City
(which
reduced
Бомбили
и
разрушали
центр
БАПОР
в
городе
Газа
(который
сократился).
Tons
of
medicine
and
food
supplies
destined
for
Тонны
лекарств
и
продовольствия,
предназначенного
для
...
The
civilian
population
to
ashes
in
the
process)
Гражданское
население
погибает)
Gaza's
mountains
of
rubble
continue
Горы
обломков
в
Газе
продолжаются.
To
spit
corpses
back
up
to
the
surface.
Чтобы
выплюнуть
трупы
обратно
на
поверхность.
Yesterday,
in
Jabalia,
Tal
el
Hawa
in
Gaza
City
and
Zaitun,
Вчера
в
Джабалии,
Таль-эль-Хава
в
городе
Газа
и
Зайтуне.
The
Red
Crescent
paramedics,
with
some
help
from
the
ISM
volunteers,
Парамедики
Красного
Полумесяца
с
помощью
волонтеров
изм.
Have
pulled
out
95
corpses
from
the
ruins,
Вытащили
из
руин
95
трупов.
Many
of
which
are
in
an
advanced
state
of
decay.
Многие
из
них
находятся
в
состоянии
упадка.
Walking
through
the
streets
of
the
city
and
no
longer
feeling
Гуляю
по
улицам
города
и
больше
не
чувствую.
Constantly
terrified
by
the
thought
of
a
bomb
surgically
aimed
to
Постоянно
в
ужасе
от
мысли
о
бомбе,
нацеленной
на
операцию.
Decapitate
me,
I
still
tremble
at
the
sight
of
stray
dogs
gathering
Обезглави
меня,
я
все
еще
дрожу
при
виде
бродячих
собак.
Imagining
what
could
reveal
itself
before
my
eyes
as
their
meal.
Воображая,
что
могло
бы
раскрыться
перед
моими
глазами,
как
их
еда.
The
relieved
men
go
back
to
hang
out
in
their
mosques
and
Облегченные
люди
возвращаются,
чтобы
потусоваться
в
своих
мечетях
и
Cafés,
but
their
attitude
of
feigned
normalcy
is
easy
to
detect.
Кафе,
но
их
отношение
к
притворной
нормальности
легко
обнаружить.
Many
of
them
have
lost
a
relative
or
have
nowhere
to
live
Многие
из
них
потеряли
родных
или
им
негде
жить.
They
pretend
to
go
back
to
their
everyday
routine
to
boost
their
Они
притворяются,
что
возвращаются
к
своей
повседневной
рутине,
чтобы
повысить
их.
Wives
and
children's
moral
- somehow,
Жены
и
дети
- так
или
иначе,
мораль.
Even
this
catastrophe
must
be
dealt
with.
Даже
с
этой
катастрофой
нужно
бороться.
This
morning
we
drove
with
some
ambulances
to
the
most
Этим
утром
мы
ехали
с
некоторыми
каретами
скорой
помощи
к
самому
...
Devastated
neighbourhoods
in
the
city,
Tal
el
Hawa
and
Zaitun.
Разрушенные
кварталы
в
городе,
Таль-эль-Хава
и
Зайтун.
Questionnaire
in
hand,
Опросник
в
руке.
We
went
door
to
door
and
compiling
a
survey
of
the
damage
suffered
by
Мы
ходили
от
двери
к
двери
и
собирали
данные
об
ущербе,
причиненном
нам.
The
buildings,
and
wrote
down
the
families'
most
urgent
Здания,
и
записали
самые
срочные
семьи.
Requirements:
medicine
for
the
sick
and
elderly,
rice,
Требования:
лекарство
для
больных
и
стариков,
рис.
Oil
and
flour,
basically
the
essentials
to
feed
themselves.
Масло
и
мука-вот
что
нужно,
чтобы
прокормить
себя.
All
that
we've
been
able
to
give
them
so
far
are
metres
of
nylon,
Все,
что
мы
смогли
дать
им,
- это
метры
нейлона,
To
be
used
in
lieu
of
their
Которые
будут
использоваться
вместо
их.
Shattered
windowpanes
to
block
out
the
cold
Разбитые
окна,
чтобы
блокировать
холод.
ISM
colleagues
in
Rafah
informed
me
that
the
municipality
has
handed
Коллеги
из
ISM
в
Рафе
сообщили
мне,
что
муниципалитет
передал
Out
a
few
thousand
dollars
- mere
pennies
- to
the
families
who've
Из
нескольких
тысяч
долларов
- просто
Пенни-для
семей,
которые
...
Had
their
houses
completely
razed
to
the
ground
by
the
bombs,
Их
дома
были
полностью
разрушены
бомбами.
The
very
same
that
according
to
Israel,
То
же
самое,
что,
по
словам
Израиля,
Had
been
dropped
to
destroy
the
tunnels.
Было
сброшено,
чтобы
разрушить
туннели.
After
the
end
of
the
conflict
with
Lebanon,
После
окончания
конфликта
с
Ливаном.
Hezbollah
donated
millions
of
dollars
in
Хезболла
пожертвовала
миллионы
долларов.
Cheques,
to
refund
the
homeless
Lebanese
citizens.
Чеки,
чтобы
вернуть
бездомных
ливанских
граждан.
In
Gaza,
embargoed
and
under
siege,
В
Газе,
подвергшейся
эмбарго
и
осаде.
Hamas
is
barely
able
to
refund
its
people
with
what
"will
scarcely
"ХАМАС"
едва
ли
сможет
вернуть
деньги
своему
народу
тем,
что
"едва
ли
сможет
вернуть".
Be
enough
to
rebuild
a
barn
for
Будет
достаточно,
чтобы
отстроить
амбар.
Livestock",
says
Khaled,
a
Rafah
farmer
Скот",
- говорит
Халед,
фермер
Рафа.
The
truce
is
unilateral,
Перемирие
является
односторонним.
Hence
Israel
unilaterally
decides
not
to
respect
it.
Поэтому
Израиль
в
одностороннем
порядке
принимает
решение
не
уважать
его.
Khan
Yunos,
a
Palestinian
boy,
Хан
Юнос,
палестинский
мальчик,
Was
killed
yesterday,
and
another
was
injured.
Был
убит
вчера,
а
еще
один
был
ранен.
East
of
Gaza
helicopters
have
showered
a
К
востоку
от
Газы
вертолеты
осыпали
...
Residential
area
with
white
phosphorous.
Жилой
район
с
белым
фосфором.
The
same
happened
in
Jabalia.
То
же
самое
произошло
в
Джабалии.
In
Khann
Younis
today,
Сегодня
в
Хан-Юнисе.
The
war
ships
fired
their
cannons
at
an
Военные
корабли
стреляли
из
пушек.
Open
plain,
thankfully
without
harming
anyone.
Откройся,
к
счастью,
никому
не
навредив.
But
while
I
write,
the
news
of
storming
tanks
has
just
reached
me.
Но
пока
я
пишу,
новости
о
штурме
танков
только
что
дошли
до
меня.
We're
not
aware
of
any
Palestinian
Мы
не
знаем
ни
одного
палестинца.
Rockets
having
been
fired
in
the
last
24
hours
Ракеты
были
выпущены
за
последние
24
часа.
International
journalists
are
clamouring
for
news
all
Международные
журналисты
добиваются
всех
новостей.
Along
the
Strip,
as
they
only
managed
to
get
in
today.
Вдоль
полосы,
так
как
им
удалось
попасть
только
сегодня.
Israel
granted
them
a
pass
only
now
that
the
massacre
is
winding
down.
Израиль
подарил
им
пропуск,
только
теперь,
когда
бойня
заканчивается.
Standing
by
the
blackened
skeleton
of
what
remains
of
Al
Quds
Стоя
у
почерневшего
скелета
того,
что
осталось
от
Аль-Кудса.
Hospital
in
Gaza
City,
Больница
в
городе
Газа.
An
astonished
BBC
reporter
asked
me
how
the
army
could
Удивленный
репортер
Би-би-си
спросил
меня,
как
армия
могла?
Possibly
have
swapped
the
building
for
a
terrorists'
den
Возможно,
поменяли
здание
на
логово
террористов.
For
the
very
same
reason
that
children
running
away
from
a
burning
По
той
же
самой
причине,
по
которой
дети
убегают
от
огня.
Building
were
put
in
sight
of
the
snipers
on
the
roofs,
Здание
было
поставлено
в
поле
зрения
снайперов
на
крышах,
Who
don't
hesitate
to
kill
them,
которые
не
стесняются
убивать
их.
Spreading
their
grey
matter
all
over
the
Распространяя
свою
серую
материю
повсюду.
Road",
the
journalist
furrowed
his
brow
further.
Дорога",
журналист
нахмурился
еще
дальше.
The
enormous
difference
between
us
eye-witnesses
and
first-hand
Огромная
разница
между
нами,
очевидцами
и
из
первых
рук.
Victims
of
the
massacre,
Жертвы
резни.
And
those
who
hear
about
it
through
И
те,
кто
слышит
об
этом
до
конца.
Our
stories,
is
now
further
highlighted.
Наши
истории
теперь
освещены.
From
Rome
I'm
told
that
the
EU
intends
to
freeze
the
funds
Из
Рима
мне
сказали,
что
ЕС
намерен
заморозить
средства.
Assigned
for
the
reconstruction
of
Отведен
на
реконструкцию.
Gaza
as
long
as
it's
governed
by
Hamas.
Газу,
пока
ею
управляет
ХАМАС.
The
European
Commissioner
for
External
Relations,
Европейский
комиссар
по
внешним
связям.
Benita
Ferrero-Waldner,
has
made
her
point
clear
on
this
score.
Бенита
Ферреро-Вальднер
ясно
дала
понять
на
этот
счет.
The
aid
for
the
reconstruction
of
the
Strip",
Помощь
в
восстановлении
полосы".
Stated
the
European
diplomat,
Заявил
европейский
дипломат:
"Will
only
arrive
if
Palestinian
President
Abu
Mazen
will
"Прибудет
только
в
том
случае,
если
будет
президент
Палестины
Абу
Мазен.
Once
again
re-establish
his
authority
over
the
territory."
Вновь
восстановить
свою
власть
над
территорией".
For
Gaza's
Palestinians
this
is
an
explicit
invitation
Для
палестинцев
Газы
это
явное
приглашение.
From
the
outside
to
engage
in
civil
war,
or
in
a
coup
d'état.
Со
стороны,
чтобы
вступить
в
гражданскую
войну
или
в
государственный
переворот.
It's
equivalent
to
legitimising
the
massacre
of
410
children,
Это
равносильно
узакониванию
резни
410
детей.
Who
died
because
their
parents
chose
Кто
умер,
потому
что
их
родители
выбрали?
Democracy
and
freely
elected
Hamas.
"
Демократия
и
свободно
избранный
ХАМАС".
The
EU
is
diligently
echoing
the
criminal
ЕС
усердно
вторит
преступнику.
Policy
of
collective
punishment
imposed
by
Israel.
Проводимая
Израилем
политика
коллективного
наказания.
Why
not
entrust
the
funds
to
the
UN?
Почему
бы
не
доверить
эти
средства
ООН?
Or
some
governmental
organisation?"
"
Или
какая-то
правительственная
организация?"
The
Unites
States
are
free
to
elect
a
war-monger
like
Bush,
США
свободны
избирать
торговца
войной,
как
Буш.
Israel
can
choose
leaders
with
bloodied
hands
like
Sharon
or
Израиль
может
выбирать
лидеров
с
окровавленными
руками,
как
Шарон
или
Netanyahu,
but
we,
the
people
of
Gaza,
aren't
free
to
chose
Hamas...
Нетаньяху,
но
мы,
народ
Газы,
не
свободны
выбирать
ХАМАС...
",
suggested
Mohamed,
",-
предложил
Мохамед.
A
human
rights
activist
who
never
Правозащитник,
который
никогда
...
Voted
for
the
Islamic
movement
himself.
Голосовал
за
Исламское
движение
сам.
I
have
no
arguments
to
contradict
him
У
меня
нет
аргументов,
чтобы
ему
противоречить.
The
surviving
Palestinians
learn
from
their
dead;
Выжившие
палестинцы
учатся
у
своих
мертвых.
They
learn
to
live
while
dying,
right
from
the
tenderest
age.
Они
учатся
жить,
умирая,
с
самого
нежного
возраста.
Truce
after
truce,
the
general
perception
here
is
that
of
a
macabre
Перемирие
после
перемирия,
общее
восприятие
здесь-жуткое.
Pause
between
one
massacre
and
another
during
which
Пауза
между
одной
резней
и
другой,
во
время
которой
To
count
the
dead,
and
peace
has
never
felt
so
elusive.
Можно
сосчитать
мертвых,
и
мир
никогда
не
казался
таким
ускользающим.
Scouring
Gaza
City
on
board
an
ambulance
with
the
siren
switched
off
Прочесывание
города
Газа
на
борту
Скорой
помощи
с
выключенной
сиреной.
For
once,
the
war
is
still
everywhere,
На
этот
раз
война
все
еще
повсюду.
Among
the
ruins
of
a
city
robbed
of
its
smiles
and
now
populated
only
Среди
руин
города,
лишенного
улыбок,
теперь
заселен
лишь
один.
By
frightened
gazes,
Испуганными
взглядами
...
Eyes
that
insist
upon
scanning
the
sky
Глаза,
которые
настаивают
на
сканировании
неба.
For
planes
still
endlessly
flying
overhead.
Ведь
самолеты
все
еще
бесконечно
летают
над
головой.
Inside
a
home
we
visited
with
some
Внутри
дома
мы
побывали
с
кем-то.
Paramedics,
I
noticed
some
pastel
drawings
on
the
floor.
Парамедики,
я
заметил
несколько
пастельных
рисунков
на
полу.
It
was
clearly
a
child's
hand
that
had
Очевидно,
это
была
рука
ребенка.
Abandoned
them
after
evacuating
the
house
in
a
mad
rush.
Покинул
их
после
того,
как
покинул
дом
в
безумной
спешке.
I
picked
one
of
them
up
- tanks,
helicopters
and
a
body
in
pieces.
Я
подобрал
один
из
них-танки,
вертолеты
и
тело
на
куски.
In
the
middle
of
the
drawing
a
child
with
a
stone
had
succeeded
in
В
середине
розыгрыша
ребенок
с
камнем
преуспел.
Reaching
the
sun's
height
and
was
Достигая
высоты
солнца,
Damaging
one
of
the
flying
death
machines.
Повредив
одну
из
летающих
машин
смерти.
It's
been
said
that
in
a
child's
drawing,
Говорят,
что
на
детском
чертеже
...
The
sun
represents
their
desire
to
be,
to
exist.
Солнце
олицетворяет
их
желание
быть,
существовать.
The
sun
I
saw
was
crying
tears
of
blood
in
red
pastel.
Солнце,
которое
я
видел,
плакало
кровавыми
слезами
красной
пастелью.
Is
a
unilateral
ceasefire
enough
to
heal
such
traumas?
Достаточно
ли
одностороннего
прекращения
огня,
чтобы
залечить
такие
раны?
Stay
human
Останься
человеком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.