Lyrics and translation Roger Whittaker mit Jessica Whittaker - A Perfect Day
The
sun
has
set
and
golden
clouds
Солнце
село
и
золотые
облака.
Gleaming
in
the
evening
sky
Мерцание
в
вечернем
небе
I
must
confess,
I′d
always
hope
Должен
признаться,
я
всегда
на
это
надеялся.
Today
would
pass
me
by
Сегодняшний
день
пройдет
мимо
меня.
Oh
dad,
I
really
hate
to
see
О,
папа,
я
действительно
ненавижу
это
видеть.
The
sadness
in
your
eyes
Печаль
в
твоих
глазах
...
We
always
knew
this
day
would
come
Мы
всегда
знали,
что
этот
день
настанет.
It
can't
be
a
surprise
Это
не
может
быть
сюрпризом.
We
had
a
special
day
together
У
нас
был
особенный
день
вместе.
You
were
always
my
best
friend
Ты
всегда
был
моим
лучшим
другом.
But
the
princess
and
the
old
king
Но
принцесса
и
старый
король
...
Knew
this
day
would
end
Я
знал,
что
этот
день
закончится.
A
perfect
day,
a
perfect
day
with
you
Прекрасный
день,
прекрасный
день
с
тобой.
Just
a
perfect
day
of
perfect
hours,
no
other
world
would
do
Просто
идеальный
день
из
идеальных
часов,
ни
один
другой
мир
не
подойдет.
A
perfect
day,
a
day
for
you
and
I
Прекрасный
день,
день
для
нас
с
тобой.
Now
the
evening
shadows
chill
my
heart
and
I
can′t
say
goodbye
Теперь
вечерние
тени
холодят
мое
сердце,
и
я
не
могу
сказать
"прощай".
It
was
always
I
who
said,
"I'll
see
you
soon"
Я
всегда
говорил:
"Скоро
увидимся".
When
you
were
young
Когда
ты
был
молод
So
many
things
we
left
unsaid
Так
много
вещей
мы
оставили
несказанными.
So
many
songs
unsung
Так
много
невоспетых
песен.
Dad,
don't
worry
now
I′m
grown
Папа,
не
волнуйся,
я
уже
взрослая.
It′ll
be
okay
Все
будет
хорошо.
You
taught
me
well,
so
trust
me
now
Ты
хорошо
меня
научил,
так
что
доверься
мне
сейчас.
And
I'll
be
on
my
way
И
я
пойду
своей
дорогой.
We
had
a
special
day
together
У
нас
был
особенный
день
вместе.
You
were
always
my
best
friend
Ты
всегда
был
моим
лучшим
другом.
But
the
princess
and
the
old
king
Но
принцесса
и
старый
король
...
Knew
this
day
would
end
Я
знал,
что
этот
день
закончится.
A
perfect
day,
a
perfect
day
with
you
Прекрасный
день,
прекрасный
день
с
тобой.
Just
a
perfect
day
of
perfect
hours,
no
other
world
would
do
Просто
идеальный
день
из
идеальных
часов,
ни
один
другой
мир
не
подойдет.
A
perfect
day,
a
day
for
you
and
I
Прекрасный
день,
день
для
нас
с
тобой.
Now
the
evening
shadows
chill
my
heart
and
I
can′t
say
goodbye
Теперь
вечерние
тени
холодят
мое
сердце,
и
я
не
могу
сказать
"прощай".
A
perfect
day,
a
day
for
you
and
I
Прекрасный
день,
день
для
нас
с
тобой.
Now
the
evening
shadows
chill
my
heart
and
I
can't
say
Теперь
вечерние
тени
холодят
мое
сердце,
и
я
не
могу
сказать
...
I′m
leaving
home,
goodbye
Я
ухожу
из
дома,
Прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen, Hans Joachim Horn Bernges, Roger Whittaker
Attention! Feel free to leave feedback.