Lyrics and translation Roger Whittaker - A Whole New World
I
can
show
you
the
world
Я
могу
показать
тебе
мир,
Shining,
shimmering,
splendid
сияющий,
мерцающий,
великолепный.
Tell
me,
princess,
now
when
did
Скажи
мне,
принцесса,
когда
это
случилось?
You
last
let
your
heart
decide?
Ты
в
последний
раз
позволяешь
своему
сердцу
решать?
I
can
open
your
eyes
Я
могу
открыть
тебе
глаза.
Take
you
wonder
by
wonder
Веду
тебя
чудо
за
чудом
Over,
sideways
and
under
Вверх,
вбок
и
вниз.
On
a
magic
carpet
ride
На
ковре-самолете
...
A
whole
new
world
Целый
новый
мир.
A
new
fantastic
point
of
view
Новая
фантастическая
точка
зрения.
No
one
to
tell
us
no
Никто
не
скажет
нам
нет
Or
where
to
go
Или
куда
идти
Or
say
we're
only
dreaming
Или
скажем,
что
мы
просто
спим.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир.
A
dazzling
place
I
never
knew
Ослепительное
место,
которого
я
никогда
не
знал.
But
now
from
way
up
here
Но
теперь
отсюда,
с
высоты
...
It's
crystal
clear
Все
предельно
ясно.
That
now
I'm
in
a
whole
new
world
with
you
Что
теперь
я
с
тобой
в
совершенно
новом
мире.
Unbelievable
sights
Невероятные
зрелища
Indescribable
feeling
Неописуемое
чувство
Soaring,
tumbling,
freewheeling
Парящий,
кувыркающийся,
свободный
полет.
Through
an
endless
diamond
sky
Сквозь
бесконечное
алмазное
небо
A
whole
new
world
Целый
новый
мир.
(Don't
you
dare
close
your
eyes)
(Не
смей
закрывать
глаза!)
A
hundred
thousand
things
to
see
Сто
тысяч
вещей,
которые
нужно
увидеть.
(Hold
your
breath
- it
gets
better)
(Задержи
дыхание
- станет
лучше)
I'm
like
a
shooting
star
Я
словно
падающая
звезда.
I've
come
so
far
Я
зашел
так
далеко.
I
can't
go
back
to
where
I
used
to
be
Я
не
могу
вернуться
туда,
где
был
раньше.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир.
With
new
horizons
to
pursue
Впереди
новые
горизонты.
I'll
chase
them
anywhere
Я
буду
гнаться
за
ними
куда
угодно.
There's
time
to
spare
У
нас
еще
есть
время.
Let
me
share
this
whole
new
world
with
you
Позволь
мне
разделить
с
тобой
весь
этот
новый
мир.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир.
(A
whole
new
world)
(Целый
новый
мир)
A
new
fantastic
point
of
view
Новая
фантастическая
точка
зрения.
No
one
to
tell
us
no
Никто
не
скажет
нам
нет
Or
where
to
go
Или
куда
идти
Or
say
we're
only
dreaming
Или
скажем,
что
мы
просто
спим.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир.
(Every
turn
a
surprise)
(Каждый
поворот-сюрприз)
With
new
horizons
to
pursue
Впереди
новые
горизонты.
(Every
moment
gets
better)
(С
каждым
мгновением
все
лучше)
I'll
chase
them
anywhere
Я
буду
гнаться
за
ними
куда
угодно.
There's
time
to
spare
У
нас
еще
есть
время.
There's
time
to
spare
У
нас
еще
есть
время.
Let
me
share
this
whole
new
world
with
you
Позволь
мне
разделить
с
тобой
весь
этот
новый
мир.
A
whole
new
world
Целый
новый
мир.
That's
where
we'll
be
Вот
где
мы
будем.
A
thrilling
chase
Захватывающая
погоня
A
wondrous
place
Чудесное
место
For
you
and
me
Для
нас
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H Ashman, A Menken
Attention! Feel free to leave feedback.