Roger Whittaker - Aber Was Das Kostet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Aber Was Das Kostet




Aber Was Das Kostet
Сколько же это стоит
Du sagst es wär′ soweit,
Ты говоришь, что время пришло,
Wär' endlich an der Zeit:
Что наконец-то настало оно:
Ein bisschen Luxus muss her.
Немного роскоши нам не помешает.
Leben in Saus und Braus,
Жить на широкую ногу,
Vielleicht ein neues Haus,
Возможно, новый дом дорогу
Wenn′s geht mit Palmen und Meer
Найти, где пальмы и море встречают.
Und dabei siehst du mich so unschuldig an,
И смотришь на меня так невинно при этом,
Dass ich beinah' nicht nein sagen kann.
Что мне почти невозможно сказать "нет" всем.
Aber was das kostet.
Но сколько же это стоит?
Aber was das kostet,
Но сколько же это стоит?
Danach wird leider nie gefragt.
Об этом, к сожалению, никто не спросит.
Davon wird einem nie was gesagt.
Об этом нам никто никогда не скажет.
Nein, dieses Thema wird einfach vertagt.
Нет, эта тема просто откладывается.
Alle Rosen welken, alle Liebe rostet,
Все розы вянут, вся любовь ржавеет,
Keiner weiß, wie soll's weiter geh′n′.
Никто не знает, как дальше быть.
Und trotzdem leben wir
И все же мы живем,
Wie die Verrückten drauf los.
Как сумасшедшие, вперед несемся.
Und ich hör uns sagen, na schön,
И я слышу, как мы говорим: "Ну что ж,
Was es kostet wird man ja seh'n.
Сколько стоит, потом увидим уж".
Heut′ sagt mein Sohn zu mir:
Сегодня сын мой говорит мне:
Dad unterschreib' mal hier
"Пап, подпиши вот здесь,
Dann leih′n sie mir ne Million.
Тогда мне миллион одолжат".
Ich denk', ich seh′ nicht recht.
Я думаю, мне это кажется.
Sein Bankpapier war echt.
Его банковская бумага была настоящей.
Nein, was für'n reizender Sohn.
Ну и ну, какой очаровательный сын.
Doch so wie er es macht,
Но так, как он поступает,
Mit Schulden und Geld,
С долгами и деньгами,
Macht es heut' ja die ganze Welt.
Сегодня поступает весь мир.
Aber was das kostet.
Но сколько же это стоит?
Aber was das kostet,
Но сколько же это стоит?
Danach wird leider nie gefragt.
Об этом, к сожалению, никто не спросит.
Davon wird einem nie was gesagt.
Об этом нам никто никогда не скажет.
Nein, dieses Thema wird einfach vertagt.
Нет, эта тема просто откладывается.
Alle Rosen welken, alle Liebe rostet,
Все розы вянут, вся любовь ржавеет,
Keiner weiß, wie soll′s weiter geh′n'.
Никто не знает, как дальше быть.
Und trotzdem leben wir
И все же мы живем,
Wie die Verrückten drauf los.
Как сумасшедшие, вперед несемся.
Und ich hör uns sagen, na schön,
И я слышу, как мы говорим: "Ну что ж,
Was es kostet wird man ja seh′n.
Сколько стоит, потом увидим уж".
Jeder will heut' alles,
Каждый хочет сегодня все,
Noch größer, noch schöner, noch besser,
Еще больше, еще красивее, еще лучше,
Alles frisch und alles neu.
Все свежее и все новое.
Jeder schließt den Pakt mit dem Teufel
Каждый заключает договор с дьяволом
Und meint damit kauft er sich frei.
И думает, что этим он себя освобождает.
Aber was das kostet.
Но сколько же это стоит?
Aber was das kostet,
Но сколько же это стоит?
Danach wird leider nie gefragt.
Об этом, к сожалению, никто не спросит.
Wir leben immer noch
Мы все еще живем,
Wie sie Verrückten drauf los.
Как сумасшедшие, вперед несемся.
Das ist ein gefährliches Spiel,
Это опасная игра,
Denn am Ende kostet es für uns alle zu viel.
Ведь в конце концов это обойдется нам всем слишком дорого.





Writer(s): Klaus Munro


Attention! Feel free to leave feedback.