Lyrics and translation Roger Whittaker - Albany - English Version
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green.
Олбани,
что
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
sheltered
under.
Олбани,
чьи
могучие
стены
защищали
людей.
Albany,
proud
symbol
setting
the
highlands
free,
Олбани-гордый
символ,
освобождающий
высокогорье,
Just
like
a
song,
a
song
that
lasts
forever.
Словно
песня,
песня,
которая
длится
вечно.
This
is
Gordon
Mc
Kenzie′s
story
Это
история
Гордона
Мак
Кензи.
And
the
story
of
Albany,
his
family
home.
И
история
об
Олбани,
его
семейном
доме.
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green.
Олбани,
что
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
sheltered
under.
Олбани,
чьи
могучие
стены
защищали
людей.
Albany,
proud
symbol
setting
the
highlands
free,
Олбани-гордый
символ,
освобождающий
высокогорье,
Just
like
a
song,
a
song
that
lasts
forever.
Словно
песня,
песня,
которая
длится
вечно.
Gordon
was
the
eldest
son,
Гордон
был
старшим
сыном,
A
golden
eagle
so
the
story
runs.
Беркутом,
так
гласит
легенда.
His
brother
Charles,
dark
as
a
raven.
Его
брат
Чарльз,
черный,
как
ворон.
One
night
in
jealous
rage
and
spite,
Однажды
ночью
в
ревнивой
ярости
и
злобе...
The
raven
struck
with
all
his
might.
Ворон
ударил
со
всей
силы.
The
eagle
turns
as
quick
as
light
Орел
поворачивается
быстро,
как
свет.
And
slew
the
raven.
И
убил
ворона.
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green.
Олбани,
что
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
sheltered
under.
Олбани,
чьи
могучие
стены
защищали
людей.
Albany,
proud
symbol
setting
the
highlands
free,
Олбани-гордый
символ,
освобождающий
высокогорье,
Just
like
a
song,
a
song
that
lasts
forever.
Словно
песня,
песня,
которая
длится
вечно.
See
the
kings
men
come,
Смотри,
Как
приходят
короли.
Riding
through
the
heather,
Скачу
по
вереску,
Mc
Kenzie's
life
they
cry
and
all
his
land.
Они
плачут
о
жизни
Мак-Кензи
и
всей
его
земле.
Silent
clansmen
stand
motionless
together.
Безмолвные
члены
клана
неподвижно
стоят
вместе.
An
English
king
won′t
have
a
highland
man.
У
английского
короля
не
будет
шотландца.
So
the
king
by
his
decree,
Итак,
король
своим
указом:
Did
raze
and
fire
poor
Albany,
Он
сравнял
с
Землей
и
сжег
бедный
Олбани,
To
let
the
people
see
his
power.
Чтобы
люди
увидели
его
силу.
But
Highland
justice
still
prevails
Но
справедливость
горцев
все
еще
торжествует.
And
according
to
the
clansmen
tales.
И
если
верить
рассказам
людей
клана.
A
golden
eagle
nest
forever
in
her
tower.
Беркут
навечно
гнездится
в
своей
башне.
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green.
Олбани,
что
когда-то
возвышался
над
Нортон-Грин.
Albany,
whose
mighty
walls
the
people
sheltered
under.
Олбани,
чьи
могучие
стены
защищали
людей.
Albany,
proud
symbol
setting
the
highlands
free,
Олбани-гордый
символ,
освобождающий
высокогорье,
Just
like
a
song,
a
song
that
lasts
forever.
Словно
песня,
песня,
которая
длится
вечно.
O
ho
ho
ho
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green.
О,
хо-хо-хо,
Олбани,
что
когда-то
возвышалась
над
Нортон-Грин.
O
ho
ho
Albany,
her
people
sheltered
under
the
wall.
О,
хо-хо,
Олбани,
ее
люди
укрылись
под
стеной.
O
my
Albany,
just
like
a
song,
that
lasts
forever.
О,
Моя
Олбани,
как
песня,
которая
длится
вечно.
O
ho
ho
ho
Albany,
that
once
stood
high
over
Norton
Green
О,
хо-хо-хо,
Олбани,
что
когда-то
возвышалась
над
Нортон-Грин.
O
ho
ho
Albany,
her
people
sheltered
under
the
wall.
...
О,
хо-хо,
Олбани,
ее
люди
укрылись
под
стеной
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Whittaker, Klaus Munro
Attention! Feel free to leave feedback.