Roger Whittaker - All die Jahre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - All die Jahre




Viele Stürme hab ich schon entfacht.
Много бурь я уже разожгла.
Hab? s im Leben mir niemals leicht gemacht.
Хаб? s в жизни мне никогда не было легко.
Gut und Böse - selten gab ich Ruh?.
Добро и зло - редко я давал отдых?.
Wollte kämpfen hatte den Mut dazu,
Хотел сражаться, у него хватило смелости сделать это,
Denn da warst ja du.
Потому что там был ты.
All die Jahre hast du mich getragen.
Все эти годы ты носил меня.
Ohne viel zu fragen.
Без особых вопросов.
Du liebtest nur, hast an mich geglaubt.
Ты просто любил, верил в меня.
In all den Jahren,
За все эти годы,
Die nie einfach waren,
Которые никогда не были легкими,
Warst du immer nah bei mir.
Ты всегда был рядом со мной.
Dafür dank ich dir
За это я благодарю тебя
Verzeih mir. So nur kann ich leben.
Прости меня. Только так я могу жить.
Meine Farben waren blau und gold.
Мои цвета были голубыми и золотыми.
Voller Hoffnung. Ich hab zuviel gewollt.
Полная надежды. Я слишком многого хотел.
Vieler meiner Träume wurden niemals wahr.
Многие из моих мечтаний так и не сбылись.
Ich fing neu an. Kam niemals in Gefahr,
Я начал все сначала. Никогда не подвергался опасности,
Denn du warst ja da.
Потому что ты был там.
All die Jahre hast du mich getragen.
Все эти годы ты носил меня.
Ohne viel zu fragen.
Без особых вопросов.
Du liebtest nur, hast an mich geglaubt.
Ты просто любил, верил в меня.
In all den Jahren,
За все эти годы,
Die nie einfach waren,
Которые никогда не были легкими,
Warst du immer nah bei mir.
Ты всегда был рядом со мной.
Dafür dank ich dir
За это я благодарю тебя
Verzeih mir. So nur kann ich leben.
Прости меня. Только так я могу жить.
All die Jahre voller Licht und Dunkel,
Все эти годы, полные света и тьмы,,
Voll Freud und Leid und Berg und Tal,
Полные радости и страданий, горы и долины,
Ich würd sie gern noch mal,
Я хотел бы поблагодарить вас еще раз,
Noch einmal so mit dir durchleben.
Еще раз пережить такое с тобой.
All die Jahre hatten doch nur Sinn mit dir.
Все эти годы имели смысл только с тобой.





Writer(s): Klaus Munro, Juergen Tegge


Attention! Feel free to leave feedback.