Roger Whittaker - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen




Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
Огни горят на елке рождественской
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen,
Огни горят на елке рождественской, моя дорогая,
Wie glänzt er festlich, lieb und mild,
Как празднично она сияет, нежно и светло,
Als spräch er, wollt in mir erkennen,
Как будто говорит, желая в сердце мне проникнуть,
Getreue Hoffnung, stilles Bild.
О верной надежде, образ тихий и святой.
Zwei Engel sind herein getreten,
Два ангела вошли неслышно в дом,
Kein Auge hat sie kommen seh′n.
Никто не видел их прихода, милая моя.
Sie geh'n zum Weihnachtstusch
Они идут к рождественскому свету
Und beten und wenden wieder sich und geh′n.
Молятся, оборачиваются и уходят прочь.
Zu guten Menschen, die sich lieben,
К людям добрым, что друг друга любят,
Schickt sie der Herr als Boten aus
Посылает их Господь, как вестников своих,
Und seit ihr treu und fromm geblieben,
И если верными и благочестивыми вы остались,
Dann treten wieder sie ins Haus.
Тогда вновь ангелы войдут в ваш дом, родная.
Kein Ohr hat ihr Gebet vernommen,
Никто не слышал их молитвы тихой,
Unsichtbar jedes Menschen Blick,
Невидим их полет для глаз людских,
Sind sie gegangen wie gekommen,
Ушли они так тихо, как пришли,
Nur Gottes Segen bleibt zurück.
Лишь Божье благословение осталось здесь, с тобой.
Sind sie gegangen wie gekommen,
Ушли они так тихо, как пришли,
Nur Gottes Segen bleibt zurück.
Лишь Божье благословение осталось здесь, с тобой.





Writer(s): H. Kletke, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.