Lyrics and translation Roger Whittaker - Augen wie Sterne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Augen wie Sterne
Глаза, как звёзды
Wie
eine
Uhr
vergeh'n
die
Tage
an
dir
vorbei.
Как
часы,
проходят
дни
мимо
тебя.
Fast
schon
bist
du
gewöhnt,
Ты
почти
привыкла
An
das
ewige
Einerlei.
К
этой
вечной
однообразности.
Doch
dann
kommt
ein
Tag
Но
вот
наступает
день,
Und
jemand
steht
hinter
dir.
И
кто-то
стоит
позади
тебя.
Plötzlich
drehst
du
dich
um
Вдруг
ты
оборачиваешься
Und
du
weißt:
Nun
ist
es
passiert.
И
понимаешь:
вот
оно
случилось.
Augen
wie
Sterne,
die
strahlen
dich
an.
Глаза,
как
звёзды,
сияют
на
тебя.
So,
dass
man
sich
nicht
wehren
kann.
Так,
что
невозможно
сопротивляться.
Augen
wie
Sterne,
die
sagen
dir
dann:
Глаза,
как
звёзды,
говорят
тебе:
Es
fängt
für
dich
heut
eine
wunderbar
neue
Liebe
an.
Для
тебя
сегодня
начинается
чудесная
новая
любовь.
Glaube
nicht,
so
etwas
könne
dir
nie
gescheh'n.
Не
думай,
что
такое
никогда
с
тобой
не
случится.
Schöne
Blumen
am
Weg
sind
mit
Scheuklappen
nicht
zu
seh'n.
Красивых
цветов
на
пути
не
увидишь
в
шорах.
Und
die
Chance
sich
zu
verlieben
ist
mir
nah.
И
шанс
влюбиться
рядом.
Manchmal
siehst
du
sie
nicht
aber
dann
ist
sie
plötzlich
da.
Иногда
ты
его
не
видишь,
но
вдруг
он
появляется.
Augen
wie
Sterne,
die
strahlen
dich
an.
Глаза,
как
звёзды,
сияют
на
тебя.
So,
dass
man
sich
nicht
wehren
kann.
Так,
что
невозможно
сопротивляться.
Augen
wie
Sterne,
die
sagen
dir
dann:
Глаза,
как
звёзды,
говорят
тебе:
Es
fängt
für
dich
heut
eine
wunderbar
neue
Liebe
an.
Для
тебя
сегодня
начинается
чудесная
новая
любовь.
La,
la,
la,
la.
..
Ла,
ла,
ла,
ла.
..
Augen
wie
Sterne,
die
sagen
dir
dann:
Глаза,
как
звёзды,
говорят
тебе:
Es
fängt
für
dich
heut
eine
wunderbar
neue
Liebe
an.
Для
тебя
сегодня
начинается
чудесная
новая
любовь.
La,
la,
la,
la.
..
Ла,
ла,
ла,
ла.
..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Munro
Attention! Feel free to leave feedback.