Lyrics and translation Roger Whittaker - Both Sides Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Both Sides Now
Обе стороны сейчас
Bows
and
flows
of
angel
hair
and
ice
cream
castles
in
the
air
Банты
и
струи
ангельских
волос
и
замки
из
мороженого
в
воздухе
And
feather
canyons
everywhere,
I've
looked
at
clouds
that
way.
И
перьевые
каньоны
повсюду,
я
смотрел
на
облака
именно
так.
But
now
they
only
block
the
sun,
they
rain
and
snow
on
everyone.
Но
теперь
они
только
заслоняют
солнце,
они
несут
дождь
и
снег
всем.
So
many
things
I
would
have
done
but
clouds
got
in
my
way.
Так
много
вещей
я
бы
сделал,
но
облака
встали
на
моем
пути.
I've
looked
at
clouds
from
both
sides
now
Я
смотрел
на
облака
с
обеих
сторон,
From
up
and
down,
and
still
somehow
Сверху
и
снизу,
и
все
же
почему-то
It's
cloud
illusions
I
recall.
Мне
вспоминаются
лишь
иллюзии
облаков.
I
really
don't
know
clouds
at
all.
Я
действительно
совсем
не
знаю
облака.
Moons
and
Junes
and
ferris
wheels,
the
dizzy
dancing
way
that
you
feel
Луны
и
июни
и
колеса
обозрения,
головокружительный
танец,
который
ты
чувствуешь,
As
every
fairy
tale
comes
real;
I've
looked
at
love
that
way.
Когда
каждая
сказка
становится
реальностью;
я
смотрел
на
любовь
именно
так.
But
now
it's
just
another
show.
You
leave
'em
laughing
when
you
go
Но
теперь
это
просто
очередное
шоу.
Ты
оставляешь
их
смеяться,
когда
уходишь,
And
if
you
care,
don't
let
'em
know,
don't
give
yourself
away.
И
если
тебе
не
все
равно,
не
дай
им
знать,
не
выдавай
себя.
I've
looked
at
love
from
both
sides
now
Я
смотрел
на
любовь
с
обеих
сторон,
From
give
and
take,
and
still
somehow
Отдавая
и
принимая,
и
все
же
почему-то
It's
love's
illusions
I
recall.
Мне
вспоминаются
лишь
иллюзии
любви.
I
really
don't
know
love
at
all.
Я
действительно
совсем
не
знаю
любовь.
Tears
and
fears
and
feeling
proud,
to
say
"I
love
you"
right
out
loud
Слёзы
и
страхи
и
чувство
гордости,
чтобы
сказать
"я
люблю
тебя"
прямо
вслух,
Dreams
and
schemes
and
circus
crowds,
I've
looked
at
life
that
way.
Мечты
и
планы
и
цирковая
толпа,
я
смотрел
на
жизнь
именно
так.
But
now
old
friends
are
acting
strange,
they
shake
their
heads,
they
say
Но
теперь
старые
друзья
ведут
себя
странно,
они
качают
головами,
они
говорят,
I've
changed.
Что
я
изменился.
Something's
lost
and
something's
gained
in
living
every
day.
Что-то
потеряно,
а
что-то
приобретено,
живя
каждый
день.
I've
looked
at
life
from
both
sides
now
Я
смотрел
на
жизнь
с
обеих
сторон,
From
win
and
lose,
and
still
somehow
Выигрывая
и
проигрывая,
и
все
же
почему-то
It's
life's
illusions
I
recall.
Мне
вспоминаются
лишь
иллюзии
жизни.
I
really
don't
know
life
at
all.
Я
действительно
совсем
не
знаю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.