Roger Whittaker - Brennend heiß - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Brennend heiß




Brennend heiß
Раскаленный
Und dann zu schnell erfroren,
А потом слишком быстро замерз,
So ging unsre Liebe verloren,
Так наша любовь была потеряна,
In die wir zwei doch so viele Wunschträume legten,
В которую мы двое вложили так много мечтаний о желаниях,
Hoffnungen hegten.
Возлагались надежды.
Weißt du noch, brennend heiß,
Помнишь, обжигающе жарко,
Hat′s damals angefangen,
Это началось в то время,
Ist die schöne Zeit auch vergangen.
Прекрасное время тоже прошло.
Wir denken heute noch voll verlangen an sie zurück.
Мы все еще думаем о вас сегодня с полным желанием.
Was haben wir falsch gemacht?
Что мы сделали не так?
Alles schien so leicht,
Все казалось таким легким,
Schien so paradiesisch für uns,
Казалось таким райским для нас,
Bei Tag und Nacht.
Днем и ночью.
Sag, woran lag es bloß?
Скажи, в чем дело?
Wollten wir zuviel
Мы слишком много хотели
Oder war'n wir einfach zu blind und ahnungslos?
Или мы просто были слишком слепы и невежественны?
Schwebten nur auf Sternen,
Плавали только по звездам,
Anstatt zu lernen,
Вместо того, чтобы учиться,
Wie man zusammen lebt.
Как жить вместе.
Brennend heiß,
Раскаленный,
Ein Feuer ohne gleichen.
Пожар без равных.
Wartest nicht auch du auf ein Zeichen,
Разве ты тоже не ждешь знака,
Dass uns das Schicksal
Что нам судьба
Die gleiche Chance noch einmal gibt?
Дать такой же шанс еще раз?
La, la, la ...
La, la, la ...
Sag, woran lag es bloß?
Скажи, в чем дело?
Wollten wir zuviel
Мы слишком много хотели
Oder war′n wir einfach zu blind und ahnungslos?
Или мы просто были слишком слепы и невежественны?
Schwebten nur auf Sternen,
Плавали только по звездам,
Anstatt zu lernen,
Вместо того, чтобы учиться,
Wie man zusammen lebt.
Как жить вместе.
Brennend heiß
Раскаленный
Und dann zu schnell erfroren,
А потом слишком быстро замерз,
So ging unsre Liebe verloren.
Так погибла наша любовь.
Ich wollt' wir fänden sie wieder
Я хочу, чтобы мы нашли ее снова
Und fingen dann noch einmal von vorne an.
А потом снова начали все сначала.





Writer(s): Munro Nick


Attention! Feel free to leave feedback.