Lyrics and translation Roger Whittaker - Das alte Schiff
Das
alte
Schiff
ist
müde
Старый
корабль
устал
Und
das
Reisen
fällt
ihm
schwer
И
ему
трудно
путешествовать
Es
ist
morsch
und
schon
sehr
blass
geworden
Он
побледнел
и
стал
уже
очень
бледным
Und
taugt
zu
gar
nichts
mehr
И
больше
ни
на
что
не
годен
Das
alte
Schiff
muss
gehen
Старый
корабль
должен
уйти
Schon
liegt
es
im
Hafen
fest
Уже
застряли
в
порту
Morgen
holt
man
die
Maschinen
Завтра
заберем
машины
Und
verschrottet
dann
den
Rest
А
затем
слом
остальных
Alle
die
vielen
schönen
Stunden
Все
эти
долгие
прекрасные
часы
Eh
du
es
gedacht
sind
sie
entschwunden
Эх,
ты
думал,
что
они
исчезли
Das
Steuer
ist
leer,
das
Feuer
ist
aus
und
du
bist
allein
Руль
пуст,
огонь
погас,
и
ты
один
Was
einmal
war,
das
kommt
nicht
wieder
То,
что
было
когда-то,
не
вернется
Ging
es
auch
viel
zu
schnell
vorüber
Это
тоже
произошло
слишком
быстро
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь
почему,
и
все
же
понимаешь,
что
так
и
должно
быть
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь
почему,
и
все
же
понимаешь,
что
так
и
должно
быть
Das
alte
Schiff
hat
früher
Старый
корабль
раньше
Niemals
je
ein
Ziel
verfehlt
Никогда
не
упускайте
ни
одной
цели
Es
trotzte
allen
Stürmen
Он
бросил
вызов
всем
штормам
Und
sah
die
ganze
Welt
И
увидел
весь
мир
Das
alte
Schiff
muss
gehen
Старый
корабль
должен
уйти
Weil
es
ohnehin
nur
stört
Потому
что
в
любом
случае
это
просто
мешает
Gestern
war
es
stolz
und
mächtig
Вчера
он
был
гордым
и
могущественным
Heute
ist
es
nichts
mehr
wert
Сегодня
это
уже
ничего
не
стоит
Alle
die
vielen
schönen
Stunden
Все
эти
долгие
прекрасные
часы
Eh
du
es
gedacht
sind
sie
entschwunden
Эх,
ты
думал,
что
они
исчезли
Das
Steuer
ist
leer,
das
Feuer
ist
aus
und
du
bist
allein
Руль
пуст,
огонь
погас,
и
ты
один
Was
einmal
war,
das
kommt
nicht
wieder
То,
что
было
когда-то,
не
вернется
Ging
es
auch
viel
zu
schnell
vorüber
Это
тоже
произошло
слишком
быстро
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь
почему,
и
все
же
понимаешь,
что
так
и
должно
быть
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь
почему,
и
все
же
понимаешь,
что
так
и
должно
быть
Alle
die
vielen
schönen
Stunden
Все
эти
долгие
прекрасные
часы
Eh
du
es
gedacht
sind
sie
entschwunden
Эх,
ты
думал,
что
они
исчезли
Das
Steuer
ist
leer,
das
Feuer
ist
aus
und
du
bist
allein
Руль
пуст,
огонь
погас,
и
ты
один
Was
einmal
war,
das
kommt
nicht
wieder
То,
что
было
когда-то,
не
вернется
Ging
es
auch
viel
zu
schnell
vorüber
Это
тоже
произошло
слишком
быстро
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь
почему,
и
все
же
понимаешь,
что
так
и
должно
быть
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь
почему,
и
все
же
понимаешь,
что
так
и
должно
быть
Alle
die
vielen
schönen
Stunden
Все
эти
долгие
прекрасные
часы
Eh
du
es
gedacht
sind
sie
entschwunden
Эх,
ты
думал,
что
они
исчезли
Das
Steuer
ist
leer,
das
Feuer
ist
aus
und
du
bist
allein
Руль
пуст,
огонь
погас,
и
ты
один
Was
einmal
war,
das
kommt
nicht
wieder
То,
что
было
когда-то,
не
вернется
Ging
es
auch
viel
zu
schnell
vorüber
Это
тоже
произошло
слишком
быстро
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь
почему,
и
все
же
понимаешь,
что
так
и
должно
быть
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein
Ты
спрашиваешь,
почему,
и
все
же
видишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Adams
Attention! Feel free to leave feedback.