Lyrics and translation Roger Whittaker - Das alte Schiff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das alte Schiff
Старый корабль
Das
alte
Schiff
ist
müde
Старый
корабль
устал,
Und
das
Reisen
fällt
ihm
schwer
И
путешествовать
ему
тяжело.
Es
ist
morsch
und
schon
sehr
blass
geworden
Он
ветхий
и
очень
бледный
стал,
Und
taugt
zu
gar
nichts
mehr
И
ни
на
что
уже
не
годен.
Das
alte
Schiff
muss
gehen
Старый
корабль
должен
уйти,
Schon
liegt
es
im
Hafen
fest
Он
уже
крепко
стоит
в
порту.
Morgen
holt
man
die
Maschinen
Завтра
вынут
машины,
Und
verschrottet
dann
den
Rest
И
остатки
сдадут
на
металлолом.
Alle
die
vielen
schönen
Stunden
Все
эти
прекрасные
часы,
Eh
du
es
gedacht
sind
sie
entschwunden
Не
успеешь
оглянуться,
как
они
исчезли.
Das
Steuer
ist
leer,
das
Feuer
ist
aus
und
du
bist
allein
Штурвал
пуст,
огонь
погас,
и
ты
одна.
Was
einmal
war,
das
kommt
nicht
wieder
То,
что
было,
уже
не
вернется,
Ging
es
auch
viel
zu
schnell
vorüber
Хотя
и
слишком
быстро
пролетело.
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь,
почему,
и
все
же
понимаешь,
так
должно
быть.
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь,
почему,
и
все
же
понимаешь,
так
должно
быть.
Das
alte
Schiff
hat
früher
Старый
корабль
раньше
Niemals
je
ein
Ziel
verfehlt
Никогда
не
пропускал
цели.
Es
trotzte
allen
Stürmen
Он
всем
штормам
противостоял
Und
sah
die
ganze
Welt
И
весь
мир
повидал.
Das
alte
Schiff
muss
gehen
Старый
корабль
должен
уйти,
Weil
es
ohnehin
nur
stört
Потому
что
он
только
мешает.
Gestern
war
es
stolz
und
mächtig
Вчера
он
был
гордым
и
могучим,
Heute
ist
es
nichts
mehr
wert
Сегодня
он
ничего
не
стоит.
Alle
die
vielen
schönen
Stunden
Все
эти
прекрасные
часы,
Eh
du
es
gedacht
sind
sie
entschwunden
Не
успеешь
оглянуться,
как
они
исчезли.
Das
Steuer
ist
leer,
das
Feuer
ist
aus
und
du
bist
allein
Штурвал
пуст,
огонь
погас,
и
ты
одна.
Was
einmal
war,
das
kommt
nicht
wieder
То,
что
было,
уже
не
вернется,
Ging
es
auch
viel
zu
schnell
vorüber
Хотя
и
слишком
быстро
пролетело.
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь,
почему,
и
все
же
понимаешь,
так
должно
быть.
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь,
почему,
и
все
же
понимаешь,
так
должно
быть.
Alle
die
vielen
schönen
Stunden
Все
эти
прекрасные
часы,
Eh
du
es
gedacht
sind
sie
entschwunden
Не
успеешь
оглянуться,
как
они
исчезли.
Das
Steuer
ist
leer,
das
Feuer
ist
aus
und
du
bist
allein
Штурвал
пуст,
огонь
погас,
и
ты
одна.
Was
einmal
war,
das
kommt
nicht
wieder
То,
что
было,
уже
не
вернется,
Ging
es
auch
viel
zu
schnell
vorüber
Хотя
и
слишком
быстро
пролетело.
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь,
почему,
и
все
же
понимаешь,
так
должно
быть.
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь,
почему,
и
все
же
понимаешь,
так
должно
быть.
Alle
die
vielen
schönen
Stunden
Все
эти
прекрасные
часы,
Eh
du
es
gedacht
sind
sie
entschwunden
Не
успеешь
оглянуться,
как
они
исчезли.
Das
Steuer
ist
leer,
das
Feuer
ist
aus
und
du
bist
allein
Штурвал
пуст,
огонь
погас,
и
ты
одна.
Was
einmal
war,
das
kommt
nicht
wieder
То,
что
было,
уже
не
вернется,
Ging
es
auch
viel
zu
schnell
vorüber
Хотя
и
слишком
быстро
пролетело.
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein,
es
muss
so
sein
Ты
спрашиваешь,
почему,
и
все
же
понимаешь,
так
должно
быть.
Du
fragst
warum
und
siehst
doch
ein
Ты
спрашиваешь,
почему,
и
все
же
понимаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Adams
Attention! Feel free to leave feedback.