Roger Whittaker - Das alte Schiff - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Das alte Schiff




Das alte Schiff
Старый корабль
Das alte Schiff ist müde
Старый корабль устал,
Und das Reisen fällt ihm schwer
И путешествовать ему тяжело.
Es ist morsch und schon sehr blass geworden
Он ветхий и очень бледный стал,
Und taugt zu gar nichts mehr
И ни на что уже не годен.
Das alte Schiff muss gehen
Старый корабль должен уйти,
Schon liegt es im Hafen fest
Он уже крепко стоит в порту.
Morgen holt man die Maschinen
Завтра вынут машины,
Und verschrottet dann den Rest
И остатки сдадут на металлолом.
Alle die vielen schönen Stunden
Все эти прекрасные часы,
Eh du es gedacht sind sie entschwunden
Не успеешь оглянуться, как они исчезли.
Das Steuer ist leer, das Feuer ist aus und du bist allein
Штурвал пуст, огонь погас, и ты одна.
Was einmal war, das kommt nicht wieder
То, что было, уже не вернется,
Ging es auch viel zu schnell vorüber
Хотя и слишком быстро пролетело.
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь, почему, и все же понимаешь, так должно быть.
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь, почему, и все же понимаешь, так должно быть.
Das alte Schiff hat früher
Старый корабль раньше
Niemals je ein Ziel verfehlt
Никогда не пропускал цели.
Es trotzte allen Stürmen
Он всем штормам противостоял
Und sah die ganze Welt
И весь мир повидал.
Das alte Schiff muss gehen
Старый корабль должен уйти,
Weil es ohnehin nur stört
Потому что он только мешает.
Gestern war es stolz und mächtig
Вчера он был гордым и могучим,
Heute ist es nichts mehr wert
Сегодня он ничего не стоит.
Alle die vielen schönen Stunden
Все эти прекрасные часы,
Eh du es gedacht sind sie entschwunden
Не успеешь оглянуться, как они исчезли.
Das Steuer ist leer, das Feuer ist aus und du bist allein
Штурвал пуст, огонь погас, и ты одна.
Was einmal war, das kommt nicht wieder
То, что было, уже не вернется,
Ging es auch viel zu schnell vorüber
Хотя и слишком быстро пролетело.
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь, почему, и все же понимаешь, так должно быть.
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь, почему, и все же понимаешь, так должно быть.
Alle die vielen schönen Stunden
Все эти прекрасные часы,
Eh du es gedacht sind sie entschwunden
Не успеешь оглянуться, как они исчезли.
Das Steuer ist leer, das Feuer ist aus und du bist allein
Штурвал пуст, огонь погас, и ты одна.
Was einmal war, das kommt nicht wieder
То, что было, уже не вернется,
Ging es auch viel zu schnell vorüber
Хотя и слишком быстро пролетело.
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь, почему, и все же понимаешь, так должно быть.
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь, почему, и все же понимаешь, так должно быть.
Alle die vielen schönen Stunden
Все эти прекрасные часы,
Eh du es gedacht sind sie entschwunden
Не успеешь оглянуться, как они исчезли.
Das Steuer ist leer, das Feuer ist aus und du bist allein
Штурвал пуст, огонь погас, и ты одна.
Was einmal war, das kommt nicht wieder
То, что было, уже не вернется,
Ging es auch viel zu schnell vorüber
Хотя и слишком быстро пролетело.
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь, почему, и все же понимаешь, так должно быть.
Du fragst warum und siehst doch ein
Ты спрашиваешь, почему, и все же понимаешь.





Writer(s): Greg Adams


Attention! Feel free to leave feedback.