Lyrics and translation Roger Whittaker - Der Himmel über mir
Mein
Silbervogel
hält
es
nicht
mehr
aus
Моя
серебряная
птица
больше
не
выдерживает
Ist
ungeduldig
möchte
hoch
ins
blau
hinaus
Нетерпеливый
хочет
выйти
высоко
в
синий
цвет
Ein
letztes
Goodbye
Последний
Goodbye
Die
Motoren
drehen
frei
Двигатели
свободно
вращаются
Und
plötzlich
geht
es
steil
И
вдруг
круто
идет
Nach
oben
wie
ein
Pfeil
Вверх,
как
стрела
Der
Himmel
über
mir
Небо
надо
мной
Und
tief
unter
mir
das
Land
И
глубоко
подо
мной
земля
Zu
neuen
Ufern
fliegen
Полет
к
новым
берегам
Des
Menschens
Zeit
besiegen
Победить
время
человека
Das
ist
schön
Это
красиво
Das
nenn
ich
leben
Это
то,
что
я
называю
жизнью
Mein
Silbervogel
will
zum
Horizont
Моя
серебряная
птица
хочет
к
горизонту
Er
kennt
die
Sehnsucht
die
in
allen
Menschen
wohnt
Он
знает
тоску,
которая
живет
во
всех
людях
Den
Traum
von
der
Zeit
und
der
Schwerelosigkeit
Мечта
о
времени
и
невесомости
Ein
Traum
so
wunderbar
Сон
такой
чудесный
Hier
oben
wird
er
wahr
Здесь,
наверху,
он
сбывается
Der
Himmel
über
mir
Небо
надо
мной
Und
tief
unter
mir
das
Land
И
глубоко
подо
мной
земля
Zu
neuen
Ufern
fliegen
Полет
к
новым
берегам
Des
Menschens
Zeit
besiegen
Победить
время
человека
Das
ist
schön
Это
красиво
Der
Himmel
über
mir
Небо
надо
мной
So
endlos
und
unbekannt
Так
бесконечно
и
неизвестно
Ein
bischen
Welt
verstehen
Понимание
немного
мира
Ein
Stück
den
Sternen
nähern
Кусочек
приближения
к
звездам
Das
ist
schön
Это
красиво
Das
nenn
ich
leben
Это
то,
что
я
называю
жизнью
Das
ist
schön
Это
красиво
Das
nenn
ich
leben
Это
то,
что
я
называю
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Munro, Joachim Heider
Attention! Feel free to leave feedback.