Lyrics and translation Roger Whittaker - Die Bilder der Kindheit
Die
Bilder
der
Kindheit
Картины
детства
Sind
Spiegel
der
Freiheit
Являются
ли
зеркала
свободы
Voller
Freude
und
Phantasie
Полный
радости
и
воображения
Denn
in
Kinderaugen
Потому
что
в
детских
глазах
Leuchtet
der
Glaube
Светится
вера
An
ein
Leben
im
Paradies
О
жизни
в
раю
Die
Bilder
der
Kindheit
Картины
детства
Voll
Schönheit
und
Reinheit
Полная
красоты
и
чистоты
Führn
uns
in
eine
Märchenwelt
Веди
нас
в
сказочный
мир
Von
ewigem
Frieden
О
вечном
мире
Das
Gute
wird
siegen
Добро
победит
Weil
für
Kinder
nur
Liebe
zählt
Потому
что
для
детей
важна
только
любовь
Sie
lassen
Gefühlen
freien
Lauf
Они
дают
волю
чувствам
Und
sie
geben
Ziele
nicht
so
schnell
auf
И
они
не
отказываются
от
целей
так
быстро
Sie
leben
in
Träumen
Они
живут
в
мечтах
Wollen
nie
was
versäumen
Никогда
не
хочу
ничего
пропустить
Sie
genießen
jeden
Tag
Вы
наслаждаетесь
каждым
днем
Voller
Abenteuer
Полный
приключений
Fast
jedes
wird
gewagt
Почти
каждый
отваживается
Die
Bilder
der
Kindheit
Картины
детства
Sind
Spiegel
der
Freiheit
Являются
ли
зеркала
свободы
Voller
Freude
und
Phantasie
Полный
радости
и
воображения
Ein
Spiel
ohne
Grenzen
ohne
Zwang
Игра
без
ограничений
без
принуждения
Scheinbar
unmöglich
und
voll
Tatendrang
Казалось
бы,
невозможное
и
полное
желание
сделать
Es
gibt
viel
zu
lernen
Есть
чему
поучиться
Kinder
können
noch
schwärmen
Дети
все
еще
могут
бредить
Uns
gelingt
das
nur
sehr
schwer
Нам
очень
трудно
это
сделать
Ja
manchmal
möcht
ich
gern
wieder
Kind
sein
Да,
иногда
я
хотел
бы
снова
быть
ребенком
Und
ich
frag
mich
wie
das
wär
И
я
задаюсь
вопросом,
как
бы
это
было
Denn
in
Kinderaugen
Потому
что
в
детских
глазах
Leuchtet
der
Glaube
Светится
вера
An
ein
Leben
im
Paradies
О
жизни
в
раю
Die
Bilder
der
Kindheit
Картины
детства
Sind
Spiegel
der
Freiheit
Являются
ли
зеркала
свободы
Voller
Freude
und
Phantasie
Полный
радости
и
воображения
Voller
Freude
und
Phantasie
Полный
радости
и
воображения
Voller
Freude
und
Phantasie
Полный
радости
и
воображения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Bischof-fallenstein, Dietmar Kawohl
Attention! Feel free to leave feedback.