Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die große Reise
Великое путешествие
Im
Zimmer
brennt
nur
die
Nachttischlampe,
В
комнате
горит
лишь
ночник,
ich
steh
am
Bett
bei
dir.
я
у
твоей
кровати
стою.
Die
Schwester
bringt
deine
Schmerztabletten
Медсестра
приносит
обезболивающее,
und
schließt
dann
leis'
die
Tür.
и
тихо
закрывает
дверь.
Hey
Jon
- du
lächelst
Эй,
Дорогая
- ты
улыбаешься,
und
ahnst
doch
schon
lange,
и
давно
уже
догадалась,
es
gibt
keine
Hoffnung.
надежды
больше
нет.
Red'
nicht
lang
drum
herum
- sagst
du.
Не
ходи
вокруг
да
около
- говоришь
ты.
Unter
Freunden
ist
nichts
tabu
Между
подругами
нет
запретных
тем,
und
ich
nicke
dir
zu.
и
я
киваю
тебе.
Die
große
Reise
- Jonny
Boy,
Великое
путешествие
- Дорогая,
die
stand
nicht
im
Kalender
его
не
было
в
календаре,
und
nun
kommt
sie
verdammt
viel
zu
früh,
а
теперь
оно
приходит
слишком
рано,
denn
wir
hatten
noch
so
viel
vor.
ведь
у
нас
столько
планов
было.
Die
große
Reise
- Jonny
Boy,
Великое
путешествие
- Дорогая,
machst
du
einfach
alleine.
ты
отправляешься
одна.
Nein,
das
find
ich
nicht
fair,
alter
Freund
Нет,
это
несправедливо,
подруга,
und
ist
kaum
zu
verzeih'n,
и
почти
непростительно,
denn
ohne
dich
wird's
hier,
ведь
без
тебя
здесь
станет,
ziemlich
einsam
sein.
очень
одиноко.
Die
Nächte
voll
langer
Diskussionen,
Ночи
долгих
обсуждений,
die
vielen
Schachparti'n.
множество
шахматных
партий.
Wir
haben
uns
tausendmal
zerstritten
Мы
тысячу
раз
ссорились,
und
tausendmal
verzieh'n.
и
тысячу
раз
мирились.
Und
wenn
was
schief
ging,
И
если
что-то
шло
не
так,
es
gab
einen
Ausweg,
находился
выход,
warum
nicht
auch
diesmal?
почему
не
в
этот
раз?
Gern
verlöre
ich
jeden
fight,
Рад
проиграть
любой
спор,
wär'
zu
jedem
schachmatt
bereit,
принять
любой
мат,
blieb
uns
nur
etwas
Zeit.
лишь
бы
нам
дали
время.
Die
große
Reise
- Jonny
Boy,
Великое
путешествие
- Дорогая,
die
stand
nicht
im
Kalender
его
не
было
в
календаре,
und
nun
kommt
sie
verdammt
viel
zu
früh,
а
теперь
оно
приходит
слишком
рано,
denn
wir
hatten
noch
so
viel
vor.
ведь
у
нас
столько
планов
было.
Die
große
Reise
- Jonny
Boy,
Великое
путешествие
- Дорогая,
machst
du
einfach
alleine.
ты
отправляешься
одна.
Nein,
das
find
ich
nicht
fair,
alter
Freund
Нет,
это
несправедливо,
подруга,
und
ist
kaum
zu
verzeih'n,
и
почти
непростительно,
denn
ohne
dich
wird's
hier,
ведь
без
тебя
здесь
станет,
ziemlich
einsam
sein,
очень
одиноко,
denn
ohne
dich
wird's
hier,
ведь
без
тебя
здесь
станет,
ziemlich
einsam
sein.
очень
одиноко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Munro
Attention! Feel free to leave feedback.