Roger Whittaker - Die große Reise - translation of the lyrics into Russian

Die große Reise - Roger Whittakertranslation in Russian




Die große Reise
Великое путешествие
Im Zimmer brennt nur die Nachttischlampe,
В комнате горит лишь ночник,
ich steh am Bett bei dir.
я у твоей кровати стою.
Die Schwester bringt deine Schmerztabletten
Медсестра приносит обезболивающее,
und schließt dann leis' die Tür.
и тихо закрывает дверь.
Hey Jon - du lächelst
Эй, Дорогая - ты улыбаешься,
und ahnst doch schon lange,
и давно уже догадалась,
es gibt keine Hoffnung.
надежды больше нет.
Red' nicht lang drum herum - sagst du.
Не ходи вокруг да около - говоришь ты.
Unter Freunden ist nichts tabu
Между подругами нет запретных тем,
und ich nicke dir zu.
и я киваю тебе.
Die große Reise - Jonny Boy,
Великое путешествие - Дорогая,
die stand nicht im Kalender
его не было в календаре,
und nun kommt sie verdammt viel zu früh,
а теперь оно приходит слишком рано,
denn wir hatten noch so viel vor.
ведь у нас столько планов было.
Die große Reise - Jonny Boy,
Великое путешествие - Дорогая,
machst du einfach alleine.
ты отправляешься одна.
Nein, das find ich nicht fair, alter Freund
Нет, это несправедливо, подруга,
und ist kaum zu verzeih'n,
и почти непростительно,
denn ohne dich wird's hier,
ведь без тебя здесь станет,
ziemlich einsam sein.
очень одиноко.
Die Nächte voll langer Diskussionen,
Ночи долгих обсуждений,
die vielen Schachparti'n.
множество шахматных партий.
Wir haben uns tausendmal zerstritten
Мы тысячу раз ссорились,
und tausendmal verzieh'n.
и тысячу раз мирились.
Und wenn was schief ging,
И если что-то шло не так,
es gab einen Ausweg,
находился выход,
warum nicht auch diesmal?
почему не в этот раз?
Gern verlöre ich jeden fight,
Рад проиграть любой спор,
wär' zu jedem schachmatt bereit,
принять любой мат,
blieb uns nur etwas Zeit.
лишь бы нам дали время.
Die große Reise - Jonny Boy,
Великое путешествие - Дорогая,
die stand nicht im Kalender
его не было в календаре,
und nun kommt sie verdammt viel zu früh,
а теперь оно приходит слишком рано,
denn wir hatten noch so viel vor.
ведь у нас столько планов было.
Die große Reise - Jonny Boy,
Великое путешествие - Дорогая,
machst du einfach alleine.
ты отправляешься одна.
Nein, das find ich nicht fair, alter Freund
Нет, это несправедливо, подруга,
und ist kaum zu verzeih'n,
и почти непростительно,
denn ohne dich wird's hier,
ведь без тебя здесь станет,
ziemlich einsam sein,
очень одиноко,
denn ohne dich wird's hier,
ведь без тебя здесь станет,
ziemlich einsam sein.
очень одиноко.





Writer(s): Nick Munro


Attention! Feel free to leave feedback.