Lyrics and translation Roger Whittaker - Down By The Sally Gardens
It
was
down
by
the
Sally
Gardens,
my
love
and
I
did
meet.
Там,
у
сада
Салли,
мы
и
встретились.
She
crossed
the
Sally
Gardens
with
little
snow-white
feet.
Она
пересекла
Салли-Гарден
маленькими
белоснежными
ножками.
She
bid
me
take
love
easy,
as
the
leaves
grow
on
the
tree,
Она
просила
меня
любить
легко,
как
листья
растут
на
дереве,
But
I
was
young
and
foolish,
and
with
her
did
not
agree.
Но
я
был
молод
и
глуп,и
с
ней
не
соглашался.
In
a
field
down
by
the
river,
my
love
and
I
did
stand
В
поле
у
реки
стояли
мы
с
моей
любимой.
And
on
my
leaning
shoulder,
she
laid
her
snow-white
hand.
И
она
положила
мне
на
плечо
свою
белоснежную
руку.
She
bid
me
take
life
easy,
as
the
grass
grows
on
the
weirs
Она
велела
мне
жить
спокойно,
как
растет
трава
на
плотинах.
But
I
was
young
and
foolish,
and
now
am
full
of
tears.
Но
я
была
молода
и
глупа,
а
теперь
полна
слез.
Down
by
the
Sally
Gardens,
my
love
and
I
did
meet.
Там,
в
Салли-Гарденз,
мы
встретились
с
моей
любимой.
She
crossed
the
Sally
Gardens
with
little
snow-white
feet.
Она
пересекла
Салли-Гарден
маленькими
белоснежными
ножками.
She
bid
me
take
love
easy,
as
the
leaves
grow
on
the
tree,
Она
просила
меня
любить
легко,
как
листья
растут
на
дереве,
But
I
was
young
and
foolish,
and
with
her
did
not
agree.
Но
я
был
молод
и
глуп,и
с
ней
не
соглашался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.