Lyrics and translation Roger Whittaker - Du - du bist nicht allein - Live
Siehst
du
den
Silberstreif
am
Horizont?
Видишь
серебряную
полоску
на
горизонте?
Schon
fängt
ein
neuer
Morgen
an
Уже
начинается
новое
утро
Du,
du
bist
nicht
allein,
niemals
mehr
allein
Ты,
ты
не
одинок,
никогда
больше
не
будешь
одинок
Auch
wenn
die
Sonne
deines
Lebens
Даже
если
солнце
твоей
жизни
Eine
Zeit
lang
mal
nicht
scheint
Какое-то
время,
кажется,
не
Du,
du
bist
nicht
allein,
ich
werd
bei
dir
sein
Ты,
ты
не
одинок,
я
буду
с
тобой
Viel
mehr
als
Geld
und
gute
Worte
Гораздо
больше,
чем
деньги
и
хорошие
слова
Zählt
auf
dieser
Welt
ein
Freund
Считается
другом
в
этом
мире
Wenn
im
Dunkel
der
Nacht
deine
Sehnsucht
erwacht
Когда
в
темноте
ночи
проснется
твоя
тоска
Und
dir
die
Zärtlichkeit
so
fehlt,
o
ho,
ho,
ho
И
тебе
так
не
хватает
нежности,
о
хо,
хо,
хо
Weil
die
Liebe
zerbrach
und
dir
alles
danach
Потому
что
любовь
сломалась,
и
все
это
после
тебя
Unendlich
leer
und
sinnlos
scheint
Кажется
бесконечно
пустым
и
бессмысленным
Als
gäb
es
nie
mehr
einen
Hoffnungsschimmer
Как
будто
никогда
больше
не
было
проблеска
надежды
Dann
werd
ich
bei
dir
sein,
wortlos
bei
dir
sein
Тогда
я
буду
с
тобой,
буду
с
тобой
бессловесным
Die
grauen
tage
gehen
vorüber
Серые
дни
проходят
Denn
du
bist
nicht
mehr
allein
Потому
что
ты
больше
не
одинок
Wenn
im
Dunkel
der
Nacht,
deine
Sehnsucht
erwacht
Когда
в
темноте
ночи
проснется
твоя
тоска
Stürmt
die
Erinnerung
auf
dich
ein,
o
ho,
ho,
ho
Бушует
напоминание
на
тебя,
o
ho,
ho,
ho
Alle
Stunden
voll
Glück
kommen
lautlos
zurück
Все
часы
полного
счастья
возвращаются
бесшумно
Schnüren
dir
Herz
und
Kehle
zu
Зашнуровать
сердце
и
горло
Machen
die
Einsamkeit
nur
noch
viel
schwerer
Только
делает
одиночество
намного
тяжелее
Dann
werd
ich
bei
dir
sein,
wortlos
bei
dir
sein
Тогда
я
буду
с
тобой,
буду
с
тобой
бессловесным
Die
grauen
Tage
gehen
vorüber
Серые
дни
проходят
Denn
du
bist
nicht
mehr
allein
(du
bist
nicht
allein)
Потому
что
ты
больше
не
одинок
(ты
не
одинок)
Niemals
mehr
allein
(du,
du
bist
nicht
allein)
Никогда
больше
не
одинок
(ты,
ты
не
одинок)
Du
bist
nicht
allein
Ты
не
одинок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Munro
Album
Paradies
date of release
08-07-2002
Attention! Feel free to leave feedback.