Roger Whittaker - Du - du bist nicht allein - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Du - du bist nicht allein - Live




Du - du bist nicht allein - Live
Ты - ты не одна - Концертная запись
Siehst du den Silberstreif am Horizont?
Видишь ли ты серебряную полоску на горизонте?
Schon fängt ein neuer Morgen an
Уже начинается новое утро
Du, du bist nicht allein, niemals mehr allein
Ты, ты не одна, никогда больше не одна
Auch wenn die Sonne deines Lebens
Даже если солнце твоей жизни
Eine Zeit lang mal nicht scheint
Какое-то время не светит
Du, du bist nicht allein, ich werd bei dir sein
Ты, ты не одна, я буду с тобой
Viel mehr als Geld und gute Worte
Намного больше, чем деньги и красивые слова
Zählt auf dieser Welt ein Freund
В этом мире ценится друг
Wenn im Dunkel der Nacht deine Sehnsucht erwacht
Когда в темноте ночи просыпается твоя тоска
Und dir die Zärtlichkeit so fehlt, o ho, ho, ho
И тебе так не хватает нежности, о, о, о
Weil die Liebe zerbrach und dir alles danach
Потому что любовь разбилась и все после этого
Unendlich leer und sinnlos scheint
Кажется бесконечно пустым и бессмысленным
Als gäb es nie mehr einen Hoffnungsschimmer
Как будто больше никогда не будет проблеска надежды
Dann werd ich bei dir sein, wortlos bei dir sein
Тогда я буду с тобой, молча с тобой
Die grauen tage gehen vorüber
Серые дни пройдут
Denn du bist nicht mehr allein
Ведь ты больше не одна
Wenn im Dunkel der Nacht, deine Sehnsucht erwacht
Когда в темноте ночи просыпается твоя тоска
Stürmt die Erinnerung auf dich ein, o ho, ho, ho
На тебя нахлынут воспоминания, о, о, о
Alle Stunden voll Glück kommen lautlos zurück
Все счастливые часы безмолвно возвращаются
Schnüren dir Herz und Kehle zu
Сжимают твое сердце и горло
Machen die Einsamkeit nur noch viel schwerer
Делают одиночество еще тяжелее
Dann werd ich bei dir sein, wortlos bei dir sein
Тогда я буду с тобой, молча с тобой
Die grauen Tage gehen vorüber
Серые дни пройдут
Denn du bist nicht mehr allein (du bist nicht allein)
Ведь ты больше не одна (ты не одна)
Niemals mehr allein (du, du bist nicht allein)
Никогда больше не одна (ты, ты не одна)
Du bist nicht allein
Ты не одна





Writer(s): Klaus Munro


Attention! Feel free to leave feedback.