Lyrics and translation Roger Whittaker - Du kannst nicht ohne Freunde sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du kannst nicht ohne Freunde sein
Ты не сможешь прожить без друзей
Wenn
du
mir
sagst
Если
ты
мне
скажешь,
Ich
hab′
drei
Wnsche
frei
Что
у
меня
есть
три
желания,
Was
brauch′
ich
drei.
Зачем
мне
три?
Ich
hab'
nur
einen
У
меня
есть
лишь
одно,
Nur
einen
fr
uns
zwei.
Только
одно
для
нас
двоих.
Bring
mir
noch
einmal
die
Jahre
zurck
Верни
мне
ещё
раз
прожитые
годы,
Ich
wrde
alles
dafr
geben.
Я
бы
всё
отдал
за
это.
Denn
jede
Stunde
voller
Schmerz
und
Glck
Ведь
каждый
час,
полный
боли
и
счастья,
Jede
Sekunde
Каждую
секунду,
Jeden
Augenblick
Каждый
миг
Wrde
ich
bedingungslos
mit
dir
Я
бы
безоговорочно
с
тобой,
Mit
dir
noch
einmal
leben.
С
тобой
прожил
бы
ещё
раз.
Nachts
lieg'
ich
manchmal
wach
Ночами
я
иногда
лежу
без
сна,
Und
den
Gedanken
fliegt
die
Zeit
an
mir
vorbei.
И
мысли,
словно
время,
проносятся
мимо
меня.
Ich
seh
unsern
Weg
Я
вижу
наш
путь,
Der
nicht
einfach
war
Который
не
был
простым.
Wenn
es
Rosen
gab
Если
были
розы,
Gab′s
auch
immer
sehr
viel
Dornen.
То
всегда
было
и
очень
много
шипов.
Bring
mir
noch
einmal
die
Jahre
zurck
Верни
мне
ещё
раз
прожитые
годы,
Ich
wrde
alles
dafr
geben.
Я
бы
всё
отдал
за
это.
Denn
jede
Stunde
voller
Schmerz
und
Glck
Ведь
каждый
час,
полный
боли
и
счастья,
Jede
Sekunde
Каждую
секунду,
Jeden
Augenblick
Каждый
миг
Wrde
ich
bedingungslos
mit
dir
Я
бы
безоговорочно
с
тобой,
Mit
dir
noch
einmal
leben.
С
тобой
прожил
бы
ещё
раз.
Wenn
auch
die
Jahre
keiner
wiederbringt
Пусть
даже
годы
никто
не
вернёт,
Du
sollst
das
Eine
wissen
unbedingt
Ты
должна
непременно
знать
одно:
Ich
wrd′
sie
allesamt
mit
dir
Я
бы
все
их
прожил
с
тобой,
Mir
dir
noch
einmal
leben.
С
тобой
прожил
бы
ещё
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Munro, Ralph Arnie
Attention! Feel free to leave feedback.