Roger Whittaker - Du musst nicht gehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Du musst nicht gehen




Nein, du musst nicht grh′n.
Нет, тебе не нужно грести.
Schließlich sind wir uns doch grade erst begegnet
В конце концов, мы только что встретились
Und der Tag ist schön verregnet,
И день прекрасный дождливый,
Wie gemacht für zwei wie wir.
Как сделано для таких двоих, как мы.
Nein, du musst nicht grh'n.
Нет, тебе не нужно грести.
Keiner fragt hier nach Tabus und Konventionen.
Никто здесь не спрашивает о табу и условностях.
Es wär′ auch dumm, würd' sich nicht lohnen,
Это было бы тоже глупо, не стоило бы,
Weil es kaum noch Grenzen gibt,
Потому что границ почти нет,
Wenn man sich so liebt.
Если ты так любишь друг друга.
Unbekannte Wesen, ich und du,
Неизвестные существа, я и ты,
Fremdes Territorium.
Чужая территория.
Beides zu entdecken dazu sind wir da.
Чтобы обнаружить и то, и другое, мы здесь.
Scheint es auch als ob da zwischen uns
Также кажется, что между нами
Noch ein tiefer Abgrund liegt,
Еще одна глубокая пропасть лежит,
Irgendwie sind wir uns schon unendlich nah'.
Каким-то образом мы уже бесконечно близки'.
La, la, la. ..
La, la, la. ..
Nein, du musst nicht grh′n.
Нет, тебе не нужно грести.
Etwas brennt wie heiße Nadeln in den Poren.
Что-то жжет в порах, как горячие иглы.
Fühlst du nicht, wir sind verloren,
Разве ты не чувствуешь, что мы потеряны,
Weil es kein zurück mehr gibt,
Потому что назад уже нет,
Wenn man sich so liebt,
Когда ты так любишь друг друга,
Wenn man sich so liebt.
Если ты так любишь друг друга.





Writer(s): Nick Munro


Attention! Feel free to leave feedback.