Lyrics and translation Roger Whittaker - Ein Kissen voller Träume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Kissen
voller
Träume
schick
ich
dir
Подушку,
полную
снов,
я
посылаю
тебе
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
einsam
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Und
wartest
sehnlichst
auf
einen
Gruß
von
mir
И
с
нетерпением
жди
приветствия
от
меня
Ein
Kissen
voller
Träume
von
uns
zwei
Подушка,
полная
мечтаний
о
нас
двоих
All
meine
Zärtlichkeit
ist
darin
Вся
моя
нежность
в
нем
Leg
deinen
Kopf
darauf
Положи
на
него
голову
Wenn
ich
selber
nicht
bei
dir
bin
Если
я
сам
не
буду
с
тобой
Dann
bist
du
heute
Abend
nicht
so
allein,
oh,
nein
Тогда
ты
не
так
одинок
сегодня
вечером,
о,
нет
Mein
Kissen
voller
Träume
wird
bei
dir
sein
Моя
подушка,
полная
мечтаний,
будет
с
тобой
Ein
Kissen
voller
Träume
schick
ich
dir
Подушку,
полную
снов,
я
посылаю
тебе
Und
wenn
du
darauf
einschläfst
И
когда
ты
засыпаешь
на
этом
Dann
träumst
du
heute
Abend
bestimmt
von
mir
Тогда
ты
наверняка
мечтаешь
обо
мне
сегодня
вечером
Musik
verklingt,
der
Tag
geht
leis
vorbei
Звучит
музыка,
день
проходит
тихо
Die
Freunde
gehn,
nicht
einer
bleibt
mehr
Друзья
уходят,
больше
не
остается
ни
одного
Und
vor
dir
liegt
das
Dunkel
der
Nacht
И
перед
тобой
тьма
ночи
So
lang
und
so
leer
Такой
длинный
и
такой
пустой
Und
doch
du
bist
ja
heute
nicht
ganz
allein,
oh,
nein
И
все
же
ты
сегодня
не
совсем
одна,
о,
нет
Mein
Kissen
voller
Träume
wird
bei
dir
sein
Моя
подушка,
полная
мечтаний,
будет
с
тобой
Ich
weiß,
heut
Abend
Я
знаю,
сегодня
вечером
Schläfst
du
sehr
friedlich
ein
Вы
засыпаете
очень
мирно
Mein
Kissen
voller
Träume
wird
bei
dir
sein
Моя
подушка,
полная
мечтаний,
будет
с
тобой
Mein
Kissen
voller
Träume
wird
bei
dir
sein
Моя
подушка,
полная
мечтаний,
будет
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralf Arnie, Nick Munro
Attention! Feel free to leave feedback.