Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einfach leben (Album Version)
Просто жить (Альбомная версия)
Liegst
du
nicht
nachts
auch
manchmal
Не
лежишь
ли
ты
тоже
иногда
ночами,
Stundenlang
wach
denkst,
Часами
без
сна,
думая,
Warum
steht
mein
Kopf
nicht
still?
Почему
мои
мысли
не
умолкают?
Im
Job
da
hast
du's
bis
nach
oben
gebracht,
В
работе
ты
достиг
вершин,
Doch
damit
kam
das
Angstgefühl.
Но
с
этим
пришло
чувство
тревоги.
Du
musst
dich
wehren,
Ты
должен
бороться,
Denn
die
andern
wehr'n
sich
auch
Ведь
другие
тоже
борются,
Und
keiner
weiß
was
ist
der
Sinn
И
никто
не
знает,
в
чём
смысл.
Und
manchmal
spürst
du
diese
Frage
im
Bauch
И
иногда
ты
чувствуешь
этот
вопрос
в
глубине
души:
Warum
werf'
ich
nicht
alles
hin?
Почему
бы
мне
не
бросить
всё
это?
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
mal
so
sein,
wie
man
sich
fühlt,
Просто
быть
таким,
какой
ты
есть
на
самом
деле,
Nicht
mehr
alles
für
alles
geben,
Не
отдавать
всего
себя
без
остатка,
Einfach
mal
treiben
ohne
jedes
Ziel.
Просто
плыть
по
течению
без
всякой
цели.
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
nur
mal
die
Sterne
zähl'n,
Просто
считать
звезды,
Nicht
mehr
alles
so
wichtig
nehmen,
Не
принимать
всё
так
близко
к
сердцу,
So
ein
Leben,
das
– scheint
uns
zu
fehl'n.
Такой
жизни,
кажется,
нам
не
хватает.
Ein
Leben
so
wie
damals,
so
wie
als
Kind
Жизнь,
как
когда-то,
как
в
детстве,
Doch
das
ist
hinter
uns
verbrannt
Но
это
осталось
в
прошлом,
Ganz
tief
im
Herzen
will
doch
jeder
dorthin,
В
глубине
души
каждый
хочет
туда
вернуться,
Zurück
in
dieses
schöne
Land.
Обратно
в
эту
прекрасную
страну.
Noch
einmal
spielen
mit
den
Drachen
im
Wind
Ещё
раз
поиграть
с
воздушными
змеями
на
ветру,
Und
sei's
auch
nur
für
einen
Tag.
Пусть
даже
всего
на
один
день.
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
mal
so
sein,
wie
man
sich
fühlt,
Просто
быть
таким,
какой
ты
есть
на
самом
деле,
Nicht
mehr
alles
für
alles
geben,
Не
отдавать
всего
себя
без
остатка,
Einfach
mal
treiben
ohne
jedes
Ziel.
Просто
плыть
по
течению
без
всякой
цели.
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
nur
mal
die
Sterne
zähl'n,
Просто
считать
звезды,
Nicht
mehr
alles
so
wichtig
nehmen,
Не
принимать
всё
так
близко
к
сердцу,
So
ein
Leben,
das
– scheint
uns
zu
fehl'n.
Такой
жизни,
кажется,
нам
не
хватает.
Warum
hat
man
uns
das
nie
gezeigt,
Почему
нам
никто
не
показал,
Wie
man
einfach
liebt
und
einfach
lebt?
Как
просто
любить
и
просто
жить?
Warum
hatten
wir
für
alles
andre
Zeit
Почему
у
нас
было
время
на
всё
остальное,
Und
nicht
für
das,
was
uns
wirklich
fehlt?
А
не
на
то,
чего
нам
действительно
не
хватает?
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
mal
so
sein,
wie
man
sich
fühlt,
Просто
быть
таким,
какой
ты
есть
на
самом
деле,
Nicht
mehr
alles
für
alles
geben,
Не
отдавать
всего
себя
без
остатка,
Einfach
mal
treiben
ohne
jedes
Ziel.
Просто
плыть
по
течению
без
всякой
цели.
Einfach
leben
– einfach
lieben
Просто
жить
– просто
любить,
Einfach
nur
mal
die
Sterne
zähl'n,
Просто
считать
звезды,
Nicht
mehr
alles
so
wichtig
nehmen,
Не
принимать
всё
так
близко
к
сердцу,
So
ein
Leben,
das
– scheint
uns
zu
fehl'n.
..
Такой
жизни,
кажется,
нам
не
хватает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! Feel free to leave feedback.