Lyrics and translation Roger Whittaker - Everything Is Beautiful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Is Beautiful
Всё Прекрасно
Jesus
loves
the
little
children,
Иисус
любит
маленьких
детей,
All
the
little
children
of
the
world.
Всех
маленьких
детей
на
свете.
Red
and
yellow,
black
and
white,
Красных,
жёлтых,
чёрных
и
белых,
They
are
precious
in
his
sight.
Они
драгоценны
в
Его
глазах.
Jesus
loves
the
little
children
of
the
world.
Иисус
любит
маленьких
детей
всего
мира.
Everything
is
beautiful
in
it′s
own
way.
Всё
прекрасно
по-своему,
милая.
Like
the
starry
summer
night,
or
a
snow-covered
winter's
day.
Как
звёздная
летняя
ночь
или
снежный
зимний
день.
And
everybody′s
beautiful
in
their
own
way.
И
каждый
человек
прекрасен
по-своему.
Under
God's
heaven,
the
world's
gonna
find
the
way.
Под
небесами
Бога
мир
найдет
свой
путь.
There
is
none
so
blind
as
he
who
will
not
see.
Нет
более
слепого,
чем
тот,
кто
не
хочет
видеть.
We
must
not
close
our
minds;
we
must
let
our
thoughts
be
free.
Мы
не
должны
закрывать
свой
разум,
мы
должны
позволить
нашим
мыслям
быть
свободными.
For
every
hour
that
passes
by,
we
know
the
world
gets
a
little
bit
older.
С
каждым
часом,
который
проходит,
мы
знаем,
что
мир
становится
немного
старше.
It′s
time
to
realize
that
beauty
lies
in
the
eyes
of
the
beholder.
Пора
осознать,
что
красота
в
глазах
смотрящего.
And
everything
is
beautiful
in
it′s
own
way.
И
всё
прекрасно
по-своему,
милая.
Like
the
starry
summer
night,
or
a
snow-covered
winter's
day.
Как
звёздная
летняя
ночь
или
снежный
зимний
день.
Oh,
sing
it
children!
Спойте
же,
дети!
Everybody′s
beautiful
in
their
own
way.
Каждый
человек
прекрасен
по-своему.
Under
God's
heaven,
the
world′s
gonna
find
the
way.
Под
небесами
Бога
мир
найдет
свой
путь.
We
shouldn't
care
about
the
length
of
his
hair,
or
the
color
of
his
skin.
Нам
не
должно
быть
дела
до
длины
его
волос
или
цвета
его
кожи.
Don′t
worry
about
what
shows
from
without,
but
the
love
that
lives
within.
Не
беспокойтесь
о
том,
что
видно
снаружи,
а
о
любви,
которая
живёт
внутри.
And
we're
gonna
get
it
all
together
now;
everything
gonna
work
out
fine.
И
мы
все
вместе
справимся;
всё
будет
хорошо.
Just
take
a
little
time
to
look
on
the
good
side
my
friend,
Просто
найди
немного
времени,
чтобы
посмотреть
на
хорошую
сторону,
друг
мой,
And
straighten
it
out
in
your
mind.
И
разберись
с
этим
в
своей
голове.
And
everything
is
beautiful
in
it's
own
way.
И
всё
прекрасно
по-своему.
Like
the
starry
summer
night,
or
a
snow-covered
winter′s
day.
Как
звёздная
летняя
ночь
или
снежный
зимний
день.
Ah,
sing
it
children!
Спойте,
дети!
Everybody′s
beautiful
in
their
own
way,
Каждый
человек
прекрасен
по-своему,
Under
God's
heaven
the
world′s
gonna
find
a
way.
Под
небесами
Бога
мир
найдет
свой
путь.
Everything
is
beautiful
in
it's
own
way.
Всё
прекрасно
по-своему.
Like
the
starry
summer
night,
or
a
snow-covered
winter′s
day...
Как
звёздная
летняя
ночь
или
снежный
зимний
день...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Stevens, H. R. Ragsdale
Attention! Feel free to leave feedback.