Lyrics and translation Roger Whittaker - Fernweh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fernweh
ist
wie
eine
Sucht
- Hunger
nach
Freiheit
und
Hoffnung
auf
Тоска
по
дальним
дорогам
подобна
зависимости
- жажде
свободы
и
надежде
на
Ich
blieb
so
gerne
bei
dir
Мне
так
хотелось
остаться
с
тобой
Den
ich
suche
Которого
я
ищу
überall
- nirgendwo.
везде
- нигде.
Fernweh
ist
stärker
als
Schmerz
- und
kein
Gefühl
heilt
ein
Тоска
по
расстоянию
сильнее
боли
- и
никакое
чувство
не
заживает
Unruhiges
Herz.
Беспокойное
сердце.
Was
mit
mir
geschieht
Что
со
мной
происходит
Sehnsucht
mich
zieht
- oh
oh
oh
Тоска
тянет
меня
- oh
oh
oh
überall
- nirgendwo.
везде
- нигде.
Das
Licht
auf
deinem
Haar
Свет
на
твоих
волосах
Die
Zärtlichkeit
der
Nacht
Нежность
ночи
Das
ist
der
Stoff
Это
ткань
Aus
dem
das
Leben
Träume
macht.
Из
которого
жизнь
делает
мечты.
Doch
ich
muß
gehen
Но
я
должен
уйти
Wirst
du′s
verstehen
und
verzeih'n?
Ты
поймешь
и
простишь?
Fernweh
ist
so
wie
ein
Gift
- das
jeden
krank
macht
Тоска
по
дальним
дорогам
похожа
на
яд,
который
делает
всех
больными
Einmal
trifft.
Один
раз
ударил.
Ich
käm
so
gerne
zur
Ruh
Мне
так
хотелось
бы
отдохнуть
Doch
das
Fieber
in
mir
ist
stärker
als
du
-
Но
лихорадка
во
мне
сильнее,
чем
у
тебя
-
Dabei
lieb
ich
dich
so.
При
этом
я
так
тебя
люблю.
Fernweh
- Fernweh
- Fernweh
- Fernweh
-
Дальняя
тоска
- Дальняя
тоска
- Дальняя
тоска
- Дальняя
тоска
-
Fernweh
- Fernweh
- Fernweh
- Fernweh.
Дальняя
тоска
- Дальняя
тоска
- дальняя
тоска.
Fernweh
ist
wie
eine
Sucht
- Fernweh
ist
wie
eine
Sucht
-
Дальняя
тоска
похожа
на
зависимость
- Дальняя
тоска
похожа
на
зависимость
-
Hunger
nach
Freiheit
und
Hoffnung
auf
Flucht.
Голод
свободы
и
надежда
на
бегство.
Fernweh
ist
wie
eine
Sucht
-
Дальняя
тоска
похожа
на
зависимость
-
Ich
blieb
so
gerne
bei
dir
Мне
так
хотелось
остаться
с
тобой
Den
ich
suche
Которого
я
ищу
überall
- nirgendwo.
везде
- нигде.
Und
doch
lieb
ich
dich
so.
И
все
же
я
так
тебя
люблю.
Fernweh
- Fernweh
- Fernweh
- Fernweh
-
Дальняя
тоска
- Дальняя
тоска
- Дальняя
тоска
- Дальняя
тоска
-
Fernweh
- Fernweh
- Fernweh
- Fernweh.
Дальняя
тоска
- Дальняя
тоска
- дальняя
тоска.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kunze, Klaus Munro
Attention! Feel free to leave feedback.