Roger Whittaker - Gaslaternenzeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Gaslaternenzeit




Das war noch zu der Gaslaternenzeit,
Это было еще во времена газовых фонарей,
Als die Welt stiller war.
Когда мир стал тише.
Da war das Leben nicht so wild wie heut,
Там жизнь была не такой дикой, как сегодня,
Nicht so laut, so voll Hektik und Gefahr.
Не такой шумный, такой полный суеты и опасности.
Schau dir die Fotos an, aus Omas Schuhkarton.
Посмотри на фотографии, из бабушкиной обувной коробки.
Da war die Welt noch nicht aus Plastik und Beton.
Тогда мир еще не был сделан из пластика и бетона.
Und der Mond war ein fremder Stern,
И Луна была чужой звездой,
Für Menschen unerreichbar fern.
Для людей недосягаемо далеких.
Jeder war noch voll Vertrau'n,
Все еще были полностью знакомы,
Sich eine sichre Zukunft auf zubau'n
Чтобы построить себе безопасное будущее
Und Wasser war noch rein und klar.
А вода по-прежнему была чистой и прозрачной.
Das war noch zu der Gaslaternenzeit,
Это было еще во времена газовых фонарей,
Als die Welt stiller war.
Когда мир стал тише.
Da war das Leben nicht so wild wie heut,
Там жизнь была не такой дикой, как сегодня,
Nicht so laut, so voll Hektik und Gefahr.
Не такой шумный, такой полный суеты и опасности.
Ja, doch das liegt alles schon so endlos weit,
Да, но все это уже так бесконечно далеко,
Endlos weit, die gute alte Gaslaternenzeit,
Бесконечно далеко, старое доброе время газовых фонарей,
Kommt nie mehr, sie ist längst Vergangenheit.
Никогда больше не придет, она давно в прошлом.
Doch oft vergessen wir, wie gut's uns heute geht.
Но часто мы забываем, как хорошо нам сегодня.
Was selbstverständlich schein, war damals Rarität.
То, что казалось само собой разумеющимся, в то время было редкостью.
Soviel Freiheit für Jedermann
Так много свободы для всех
Und Krankheit, die man heilen kann.
И болезнь, которую можно вылечить.
Aber dennoch träumen wir von Urgroßvaters Tagen,
Но все же мы мечтаем о днях прадеда,
Heut und hier und lassen kaum von unserm Traum.
Сегодня и здесь, и вряд ли оставим нашу мечту.
Das war noch zu der Gaslaternenzeit,
Это было еще во времена газовых фонарей,
Als die Welt stiller war.
Когда мир стал тише.
Da war das Leben nicht so wild wie heut,
Там жизнь была не такой дикой, как сегодня,
Nicht so laut, so voll Hektik und Gefahr.
Не такой шумный, такой полный суеты и опасности.
Ja, doch das liegt alles schon so endlos weit,
Да, но все это уже так бесконечно далеко,
Endlos weit, die gute alte Gaslaternenzeit,
Бесконечно далеко, старое доброе время газовых фонарей,
Kommt nie mehr, sie ist längst Vergangenheit,
Никогда больше не придет, она давно в прошлом,
Kommt nie mehr, sie ist längst Vergangenheit.
Никогда больше не придет, она давно в прошлом.





Writer(s): Nick Munro


Attention! Feel free to leave feedback.