Lyrics and translation Roger Whittaker - Goodbye Geronimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
eine
Flut,
so
unaufhaltsam
Как
прилив,
такой
неудержимый
Rollten
die
Tracks
der
Weißen
in
dein
Land
Катились
по
следам
белых
в
твою
страну
Du
wusstest
gleich,
dein
Schicksal
war
besiegelt
Ты
же
знал,
что
твоя
судьба
была
решена
Dein
stolzes
Volk
- zum
Untergang
verdammt
Твой
гордый
народ-обречен
на
гибель
Durch
die
Canyons
weht
noch
heut
der
Geist
По
каньонам
все
еще
дует
дух
сегодня
Von
Unrecht
und
Hass
und
Gier
От
несправедливости,
ненависти
и
жадности
Und
am
Fluss,
wo
einst
dein
Tipi
stand
И
у
реки,
где
когда-то
стоял
твой
типи
Singt
der
Wind
von
dir
Ветер
поет
о
тебе
Goodbye
Geronimo,
Goodbye
Geronimo
Goodbye
Geronimo,
Geronimo
Goodbye
Sei
frei,
sei
frei,
Apachensohn
Будь
свободен,
будь
свободен,
сын
апачей
Jag
den
Büffel,
tanz
den
Regentanz
Охотьтесь
на
буйвола,
танцуйте
танец
дождя
Trag
die
Federn
und
reite
davon
Наденьте
перья
и
уезжайте
In
die
Sierras
von
New
Mexico
В
Сьерры
Нью-Мексико
Sei
frei
für
immer
frei,
Geronimo
Будь
свободен
навсегда,
Джеронимо
Sie
raubten
euch
das
Land
und
eure
Seeln
Они
отняли
у
вас
землю
и
ваши
души
Und
sperrten
euch
wie
wilde
Tiere
ein
И
заперли
вас,
как
диких
зверей
Seit
tausend
Jahr'n
war
euch
die
Erde
heilig
Вот
уже
тысячу
лет
земля
была
для
вас
священной
Doch
wie
es
war,
wird
es
nie
mehr
sein
Но
как
это
было,
этого
уже
никогда
не
будет
Durch
die
Canyons
weht
noch
heut
der
Geist
По
каньонам
все
еще
дует
дух
сегодня
Von
Unrecht
und
Hass
und
Gier
От
несправедливости,
ненависти
и
жадности
Und
am
Fluss,
wo
einst
dein
Tipi
stand
И
у
реки,
где
когда-то
стоял
твой
типи
Singt
der
Wind
von
dir
Ветер
поет
о
тебе
Goodbye
Geronimo,
Goodbye
Geronimo
Goodbye
Geronimo,
Geronimo
Goodbye
Sei
frei,
sei
frei,
Apachensohn
Будь
свободен,
будь
свободен,
сын
апачей
Jag
den
Büffel,
tanz
den
Regentanz
Охотьтесь
на
буйвола,
танцуйте
танец
дождя
Trag
die
Federn
und
reite
davon
Наденьте
перья
и
уезжайте
In
die
Sierras
von
New
Mexico
В
Сьерры
Нью-Мексико
Sei
frei
für
immer
frei,
Geronimo
Будь
свободен
навсегда,
Джеронимо
Geronimo,
Geronimo,
Geronimo
Geronimo,
Geronimo,
Geronimo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolf Müssig
Attention! Feel free to leave feedback.